網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 中醫(yī)書籍 > 正文:三國兩晉南北朝中外醫(yī)學(xué)交流
    

中國醫(yī)學(xué)通史:三國兩晉南北朝中外醫(yī)學(xué)交流

三國以后,與外國的陸上、海上交通均已逐漸發(fā)達(dá),交往逐漸開展,其間自然也帶來了醫(yī)藥衛(wèi)生方面的交往。一、中印醫(yī)學(xué)交流中印兩國,都是古代的文明古國,各有自己的民族文化。兩國的醫(yī)學(xué)在古代都已十分發(fā)達(dá)。早在后漢時期波斯籍佛徒安世高開始翻譯佛經(jīng),其中即有涉及醫(yī)學(xué)…

三國以后,與外國的陸上、海上交通均已逐漸發(fā)達(dá),交往逐漸開展,其間自然也帶來了醫(yī)藥衛(wèi)生方面的交往。

一、中印醫(yī)學(xué)交流

中印兩國,都是古代的文明古國,各有自己的民族文化。兩國的醫(yī)學(xué)在古代都已十分發(fā)達(dá)。早在后漢時期波斯籍fo徒安世高開始翻譯fo經(jīng),其中即有涉及醫(yī)學(xué)的一些內(nèi)容,如關(guān)于胚胎發(fā)育的內(nèi)容,就出現(xiàn)在《地道經(jīng)》中。古印度醫(yī)學(xué)是吠陀時期出現(xiàn)的,稱為“壽命吠陀”,或稱阿輸吠陀,其內(nèi)容大致有八個方面,體現(xiàn)在后代古印度醫(yī)學(xué)遺留的一些醫(yī)學(xué)著作中如伐八他氏(Vagbhata)的《八支心要集》,此八支的內(nèi)容包括內(nèi)科,又稱身病醫(yī)方又稱之為身患),外科,小外科又稱利器醫(yī)方,鬼病方科,小兒科或稱看童法,毒藥科又稱惡揭陀藥科論,亦即解毒學(xué),長壽科及性醫(yī)學(xué)。由于兩晉時代fo學(xué)已經(jīng)陸續(xù)輸入我國,而古代印度fo學(xué)中有五明學(xué),其中之工巧明即包括壽命吠陀在內(nèi),這就難怪兩晉以后,印度醫(yī)學(xué)曾在我國產(chǎn)生一定的反響。如fo學(xué)講究四大學(xué)說,葛洪《肘后備急方》經(jīng)梁陶弘景整理后,就把它更名為《補闕肘后百一方》,并且提出:“人用四大成身,一大輒有一百一病,是故深宜自想!边@些都是受印度的“四大”學(xué)說的影響的。我國對印度的醫(yī)學(xué)上曾有過一些影響,如六世紀(jì)的高僧宋云在其《行紀(jì)》中,就介紹了華佗醫(yī)術(shù)在印度傳播的情況。我國的藥物,早就通過絲綢之路輸入印度,被譽為“神州上藥”,這從唐代僧人赴印度取經(jīng)歸來所寫的著作中可以見到。

二、中日醫(yī)學(xué)交流

中國與日本是一衣帶水的鄰邦,早就有友好往來。早期的日本在與中醫(yī)學(xué)的接觸方面,主要是通過古代朝鮮進(jìn)行的,其后,我國與日本的往來就比較頻繁。日人木宮泰彥在《gydjdsj.org.cn日中文化交流史》中指出:“《宋書》和《南史》中所載日本和南朝的往來雖然主要出自政治關(guān)系,而來往于漢人的文化中樞南朝首都建康前后既達(dá)八次之多,親眼看到中國宮庭中莊嚴(yán)的儀式禮節(jié)和漢人的燦爛的文化生活,必然帶回一些新知識,對日本文化的發(fā)展發(fā)生很大的影響。應(yīng)該說,在本時期的早期,中醫(yī)時日本的影響主要是間接的,如日本仁德天皇時,當(dāng)時朝鮮的韓醫(yī)方即傳入日本”。(史世勤《中醫(yī)傳日史略》,華中師范大學(xué)出版社1991),后來,允恭天皇、雄略天皇(五世紀(jì))、欽明天皇(六世紀(jì))曾先后向朝鮮求醫(yī),有的是因為皇室成員或天皇本人患病,有的是時疫病流行。朝鮮曾應(yīng)請分別派出金波鎮(zhèn)、漢紀(jì)武及其他醫(yī)家去日,以“韓醫(yī)方”開展治療,而當(dāng)時之韓醫(yī)方即是中藥為主的醫(yī)療體系。

公元562年,日本欽明天皇時期,吳人知聰攜《明堂圖》共一百六十四卷到日本,對該國后來古代醫(yī)學(xué),尤其是針灸醫(yī)學(xué)的發(fā)展,產(chǎn)生重要影響。此后,日本的醫(yī)學(xué)發(fā)展很快,出現(xiàn)了一些著名的醫(yī)家和醫(yī)著,如公元808年出云廣員的《大同類聚方》,是為最早的日本漢醫(yī)方,深江輔仁有《掌中要方》、《本草和名》等,也都較有影響,其他醫(yī)家還有和氣廣世、小野根藏等,也都是有名漢方醫(yī)家。這些都與這時期漢醫(yī)方的傳入所打下的基礎(chǔ)密切相關(guān)。

三、中朝醫(yī)藥交流

中朝兩國山水相連,自古以來文化交流十分密切,早在西漢時期,中國與朝鮮之間醫(yī)、藥、衛(wèi)生等方面交流已經(jīng)開始。

中朝醫(yī)藥交流到了兩晉南北朝時期更頻繁和深入。早在公元四世紀(jì)中葉,中國僧侶順道、阿道、摩羅難陀和墨胡子等攜漢譯文fo經(jīng)相繼到高句麗(公元372年)、百濟(jì)(公元384年)和新羅(公元422年)。由于fo典“五明”中就有“醫(yī)方明”,所以僧侶本身知醫(yī)藥會施療(金斗鐘:《韓國醫(yī)學(xué)史》,第42,36,37,41,48頁,韓國探求堂,1966年版)。

據(jù)朝鮮《三國遺事》卷三“順道肇麗”,“阿道基羅”條的記載,當(dāng)時去朝鮮的中國僧侶順道、阿道、墨胡子等會施醫(yī)療,出入于宮廷,邊傳教,邊施療(然禪師撰《三國遺史》,第200,203~205頁,韓國學(xué)友社刊,1964年改訂版)。加之,以施療為主的僧醫(yī)也逐步增多,曾一度在朝鮮頗盛行僧侶醫(yī)學(xué)。隨后葛洪《肘后方》、陶弘景《本草經(jīng)集注》也相繼傳去,中國養(yǎng)生法及煉丹、煉金術(shù),朝鮮稱它為“仙道術(shù)”,陶弘gydjdsj.org.cn/shiti/景《本草經(jīng)集注》:“金屑,辟惡而有毒,不煉服之殺人,高麗……成器煉熟可服”(陶弘景:《本草經(jīng)集注》)。百濟(jì)把葛氏《肘后方》的治肺方和治丁腫方收載于《百濟(jì)新集方》里(金信根:《韓醫(yī)藥書考》第1頁,漢城大學(xué)校出版部,1989年初版),據(jù)《周書》載,百濟(jì)“兵有弓箭、刀梢……其秀異者頗解文,又解陰陽五行……又解醫(yī)藥卜巫占相之術(shù)!保ā抖迨贰罚爸軙,第84頁,上海古籍出版社,上海書店,1986年版)。時隔二十年后,中國陳文帝天嘉二年(561),吳人知聰攜內(nèi)外典《本草經(jīng)》、《明堂圖》等164卷醫(yī)藥書赴日,途中路經(jīng)高句麗,在高句麗傳授了漢醫(yī)學(xué),(坂本太郎等校注,《日本古籍文學(xué)大系》分卷,“日本書記”(下)“卷19”,第126頁,巖波書店,1965年版),更進(jìn)一步地促進(jìn)了朝鮮醫(yī)學(xué)的發(fā)展。醫(yī)事制度方面,朝鮮百濟(jì)按照中國南北朝時期將醫(yī)者與藥者分工成為太醫(yī)丞和藥藏丞的作法,設(shè)置了醫(yī)博士和采藥師。(金斗鐘:《韓國醫(yī)學(xué)史》,第12,36,37,41,48頁,韓國探求堂,1966年版)。

本時期,中朝兩國間的藥品交往亦較密切,陶弘景撰《本草經(jīng)集注》里收載的高句麗、百濟(jì)所產(chǎn)和使用藥材就有人參、金屑、細(xì)辛、王味子、款冬花、附子、蜈蚣、昆布、蕪荑、銀屑等,且對藥材形狀和藥性做了詳細(xì)記述,如對人參記述“乃重百濟(jì)者,形細(xì)而堅白,氣味薄于上黨;次用高句麗,形大而虛軟,不及百濟(jì)……”,再如對款冬花記述“第一出河北,次出高麗,百濟(jì),其花以大菊花!保ㄌ蘸刖啊侗静萁(jīng)集注》)

四、與其他國家的醫(yī)學(xué)交流

古代的越南屬交州轄地,兩晉南北朝時期,有一些有關(guān)交州的記載。如賈思勰《齊民要求》,晉·稽含《南方草木狀》等,都載有交州的物產(chǎn),其中有些與醫(yī)藥有關(guān)。如:《異物志》提到交州的椰樹,說它”實如瓠……食之美于胡味也。膚里有汁斗余,其清如水,其味美于蜜,食其膚,可以不饑;食其汁,則愈渴!薄洱R民要術(shù)》引《南中八郡志》說:“交趾特出好桔,大且甘,而不可多啖,令人下痢!睍羞提到諸如扶留蘗、桶子、檳榔、鬼目等也都可供藥用。當(dāng)時越南輸送到中國的香藥有沉香蘇合香等。南齊時,蒼梧道士林勝在越南行醫(yī),以溫白丸治,下腹脹滿頗效驗!赌淆R書》還載有“林邑國傳”,其中有關(guān)于喪葬等衛(wèi)生習(xí)俗的內(nèi)容,如說人死后“燔尸中野以為葬,遠(yuǎn)界有靈鷲鳥,知人將死,集其家食死人肉盡,飛去,乃取骨燒灰投海中水葬。”《南史》記載、扶南(即今柬埔寨)國王遣使送中國以郁金、蘇合香等。干陀利國、婆利國(即今印度尼西亞的加里曼丹島)輸送給中國物品內(nèi)有香藥。

我國醫(yī)學(xué)在這一時期也傳入阿拉伯地區(qū)。如西晉王叔和《脈經(jīng)》,就曾傳到該地區(qū),后來阿拉伯醫(yī)圣阿維森納的《醫(yī)典》中。就反映了《脈經(jīng)》中關(guān)于脈象的內(nèi)容。另外,我國還從其他國家輸入一些醫(yī)方書。如《隋書·經(jīng)籍志》所載的《乾陀利國治鬼方》十卷、《新錄乾陀利治鬼方》五卷,據(jù)考證。此乾陀利在劉宋時為干陀利,即今之印度尼西亞蘇門答臘。其中之治鬼方或與印度八支中之鬼病科相似(范行準(zhǔn):《中國醫(yī)學(xué)史略》中醫(yī)古籍出版社1986)。

...
關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學(xué)論壇 - 醫(yī)學(xué)博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證