北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語復(fù)習(xí) > 正文:2013年考研英語翻譯面面觀
    

2013年考研英語翻譯面面觀

考研英語中,翻譯這一部分其實(shí)是相對容易拿分的。只要把握好翻譯的技巧,你就可以將翻譯題目輕松拿下。別看這只是分值占10分的翻譯,但是在“一分之差,天地不同”的考場上,這能夠?yàn)槟闳〉煤艽蟮膬?yōu)勢。跨考教育英語教研室張老師結(jié)合歷年英語翻譯真題,從翻譯復(fù)習(xí)要點(diǎn)、以及復(fù)習(xí)時間分配兩方面詳細(xì)闡述,多面了解翻譯,讓同學(xué)們做透翻譯。

  歷年翻譯考題薈萃

  知己知彼百戰(zhàn)不殆,首先來了解考研翻譯的考題內(nèi)容。根據(jù)對最近二十多年來考研翻譯真題的分析,考研翻譯的短文內(nèi)容大致如下:

  1990年:人的性格和行為分析

  1991年:能源與農(nóng)業(yè)

  1992年:智力評估的科學(xué)性

  1993年:科學(xué)研究的方法

  1994年:科學(xué)家技術(shù)與科學(xué)發(fā)展的關(guān)系

  1995年:標(biāo)準(zhǔn)化測試與評估

  1996年:科學(xué)發(fā)展的差別和動力

  1997年:動物的權(quán)利

  1998年:天體物理學(xué)中的大爆炸理論

  1999年:歷史研究的方法論

  2000年:政府調(diào)控與工業(yè)化發(fā)展

  2001年:計算機(jī)與未來生活

  2002年:行為科學(xué)的發(fā)展

  2003年:人類學(xué)的發(fā)展

  2004年:語言學(xué)

  2005年:傳媒領(lǐng)域中的電視媒介

  2006年:美國知識分子的作用

  2007年:法學(xué)在新聞報道中的作用

  2008年:達(dá)爾文的思想觀點(diǎn)

  2009年:正規(guī)教育的地位

[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號