北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國(guó)醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國(guó)|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語(yǔ)復(fù)習(xí) > 正文:2008年考研英語(yǔ)閱讀理解沖刺策略
    

2008年考研英語(yǔ)閱讀理解沖刺策略

新東方考研英語(yǔ)閱讀名師 韓鵬

  殘酷的考研戰(zhàn)場(chǎng)總是“去年硝煙未盡,今年烽火又起”。眨眼間,2008年的考研近在咫尺,面對(duì)高難度的傳統(tǒng)閱讀和新增題型,很多考生都開(kāi)始心里發(fā)顫。這里,筆者簡(jiǎn)要談一下如何安排最后一個(gè)月的沖刺復(fù)習(xí)。

  其實(shí),成功的考研沖刺只分兩步。

  成功沖刺第一步——制定計(jì)劃、按部就班、從容不迫。

  距離考研雖然只有一個(gè)月了,但制定計(jì)劃依然重要,因?yàn)橛辛擞?jì)劃就可以避免亂抓一氣時(shí)帶來(lái)的無(wú)謂的時(shí)間浪費(fèi)。此時(shí)的計(jì)劃應(yīng)該首先確定每天能拿出多少時(shí)間復(fù)習(xí)英語(yǔ)(建議:基礎(chǔ)較好的考生,每天3-4個(gè)小時(shí);2年沒(méi)有怎么學(xué)過(guò)英語(yǔ)的考生需要每天至少拿出6個(gè)小時(shí)),并且確定這些小時(shí)在一周中每天的分布,千萬(wàn)不要完全連在一起,但也不要拆分過(guò)多,一個(gè)時(shí)段的最佳時(shí)長(zhǎng)是1.5-2小時(shí)。不論英語(yǔ)基礎(chǔ)好壞,不論現(xiàn)在做真題正確率高低,都需要考生始終保持平常心按照計(jì)劃、到點(diǎn)就進(jìn)入應(yīng)該進(jìn)行的項(xiàng)目。

  成功沖刺第二步——分項(xiàng)攻擊、識(shí)別弱項(xiàng)、專抓錯(cuò)題。

  眾所周知,考研英語(yǔ)分?jǐn)?shù)最多的項(xiàng)目是閱讀理解。因此,幾乎所有的考生都要再閱讀上花費(fèi)大量的時(shí)間,畢竟一個(gè)題目2分。很多考生抱怨,真題已經(jīng)做過(guò)幾遍,答案已經(jīng)背下來(lái)了,現(xiàn)在不知應(yīng)再該做些什么題,于是開(kāi)始亂找模擬題。這里需要強(qiáng)調(diào)的是,離考試最近的1個(gè)月是反復(fù)研究真題和鞏固技巧的時(shí)候,不能再大量做模擬題了。對(duì)真題的復(fù)習(xí)不僅僅是要把正確答案選出來(lái)那么簡(jiǎn)單,考生還需要按照以下幾點(diǎn)進(jìn)行逐項(xiàng)核查,檢測(cè)是否已經(jīng)達(dá)到每一項(xiàng)的要求。以下均為2008考研英語(yǔ)大綱對(duì)閱讀理解的要求:

  1. 詞匯:即是否仍有不認(rèn)識(shí)的單詞或搭配。離考試只有一個(gè)月的復(fù)習(xí)方法是這樣的:先把歷年考研真題的電子版從網(wǎng)上下載,然后黏貼到一個(gè)word文檔里面,之后使用“查找”功能,把自己不熟悉的單詞、不知道其他意義的單詞邊記邊查找,看一看這個(gè)詞在歷年考試中出現(xiàn)了多少遍,而每一次其用法都是什么,自己是否都能掌握了。在詞,教考生一個(gè)猜測(cè)詞義的方法:小品詞猜詞法。所謂“小品詞”就是介詞和副詞,而常見(jiàn)的是:on, in, at, as, off, out, into, out of, for, to 等。很多動(dòng)詞和他們搭配時(shí),詞組的意義往往和這些詞密切聯(lián)系,因此即便不認(rèn)識(shí)動(dòng)詞,也能大概猜出其整體意思來(lái)。比如: regard A as B表示“把A當(dāng)成B”。但如果regard變成dismiss, disparage等難詞,考生就犯難了。其實(shí),無(wú)論動(dòng)詞是什么,只要符合以下結(jié)構(gòu)“vt +A+as+B”,都可以把動(dòng)詞翻譯成為“把……”,因此整個(gè)詞組的意思就是“把A當(dāng)成B”,這樣就不會(huì)影響對(duì)上下文的理解了。

  2. 信息:即單詞通過(guò)語(yǔ)法組合到一起后,其意思是否能夠翻譯正確。這需要有一本對(duì)歷年真題進(jìn)行詳解的輔導(dǎo)書(shū),推薦使用《2008考研英語(yǔ)歷年真題解析與應(yīng)試對(duì)策》(高等教育出版社出版)?忌梢园衙恳黄恼伦鳛榫x,并進(jìn)行翻譯。如果時(shí)間比較緊張,把解決每篇文章后面5個(gè)題的原文進(jìn)行詳細(xì)翻譯和掌握就可以了。

  3. 根據(jù)具體信息進(jìn)行推理和判斷:即換一種英文表達(dá)方式,而不改變?cè)。比如:原文句子是:Nothing prevents us to be natural more than the desire to appear so. 就要用英文表達(dá)成:The more we try to look natural, the less natural we will be. 或者:The biggest obstacle on our way to be natural is our wish to be that way. 當(dāng)然,這些句子其實(shí)就是真題題干和正確選項(xiàng)放在一起,和原文中的出題點(diǎn)正好是上述的同義轉(zhuǎn)化。

  下面再舉一個(gè)真題的句子:(2006年Text3) The large,slow-growing animals were easy game, and were quickly hunted to extinction. Now something similar could be happening in the oceans. 在問(wèn)題中變成:The extinction of large prehistoric animals is noted to suggest that large sea animals may face the same threat today. 畫(huà)下劃線的句子正好就是同義轉(zhuǎn)化。當(dāng)然,這種情況在考研英語(yǔ)中到處都是,幾乎每一個(gè)題目都符合此規(guī)律。建議沖刺段的考生列出下面的表格來(lái)復(fù)習(xí),這樣效果會(huì)更加明顯。

年份

題號(hào)

題干+選項(xiàng)

原文

2007

26

Which may be required in an intelligence test?

Choosing words or graphs similar to the given ones.

IQ tests ask you to complete verbal and visual analogies.

 

27

What can be inferred about intelligence testing from Paragraph 3?

The test contents and formats for adults and children may be different.

The test comes primarily in two forms: the Standard-Binet Intelligence Scale and the Wechsler Intelligence Scales (both come in adult and children’s version)

 

29

We can conclude from the last paragraph that test scores may not be reliable indicators of one’s ability.

Such standardized tests may not assess all the important elements necessary to succeed in school and in life.

  4. 區(qū)分論點(diǎn)和論據(jù):即每一個(gè)段落的中心句在哪里,具有什么特征?后面的論據(jù)是如何提供的?這些都是需要區(qū)分和掌握的內(nèi)容。

[1] [2] [3] 下一頁(yè)

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)