劑量比看經(jīng)方應(yīng)用 中國中醫(yī)藥報 2010年11月12日
□ 張英棟 山西省晉中市第三人民醫(yī)院
●對比各家經(jīng)方和仲景原方的劑量,大多已經(jīng)不是劑量比嚴格的仲景原方。以這樣的“經(jīng)方”在臨床驗證仲景原方所治,去領(lǐng)會仲景原條文的精神,難免會有所偏頗。
●嚴格講,劑量不準確的“經(jīng)方”不能叫經(jīng)方,經(jīng)方中藥味相同而劑量不同的方劑很多,但仲景卻給出了不同的方名,說明
一味藥劑量有變,“法”就變了。經(jīng)方“經(jīng)典”的魅力也許就在這細微的變化上。
●對于前人使用方劑的經(jīng)驗,一定要參照使用時的時間、空間背景,盡量多地注意到使用時的細節(jié),這樣學到的東西才有可能“神似”。
柴胡桂枝干
姜湯見于《
傷寒論》第147條,原文為“傷寒五六日,已發(fā)汗而復下之,胸脅滿微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也。柴胡桂枝
干姜湯主之。”胡希恕用此方治療低熱、便結(jié)“很好”;劉渡舟先生用此方治口干、便溏、肝氣不舒“療效卓著”;黃煌將其定位于“柴胡類方中的安定劑和精神疲勞恢復劑”。為何對于這個方子各家都很推崇,但用法卻如此多、甚至相反呢?筆者在編撰《柴胡類方歌括》的時候發(fā)現(xiàn),從劑量比的分析可以解答這個問題。
各家觀點有“各家的用法”筆者學習經(jīng)方時對于劑量很是關(guān)注,但由于漢代的一兩到底相當于現(xiàn)在的多少克眾說紛紜,故仲景原方中各藥的劑量到底是多少,現(xiàn)在無法定論。然而原書中柴胡桂枝干姜湯各藥單位都是“兩”,故各藥劑量之比例不會有異議,為“柴胡姜桂八二三,蔞四芩三二牡甘”,即柴胡八兩,桂枝三兩,干姜二兩,
瓜蔞根四兩,
黃芩三兩,
牡蠣二兩,炙
甘草二兩,F(xiàn)代醫(yī)家是否遵從了這個比例呢?
胡希恕的常用量為柴胡24克,桂枝9克,干姜6克,瓜蔞根12克,黃芩9克,牡蠣9克,
炙甘草6克,除了牡蠣的比例略高外,其他與仲景原方吻合。劉渡舟的常用量為柴胡16克,桂枝10克,干姜12克,瓜蔞根10克,黃芩4克,牡蠣30克,炙甘草10克,與原方劑量比相比,最顯著的變化為柴胡、黃芩比例減少很多,而桂枝、干姜增加很多。黃煌的常用量為柴胡6~12克,桂枝6~10克,干姜3~6克,瓜蔞根10~12克,黃芩5~10克,牡蠣10~15克,炙甘草3~6克,“柴胡︰桂枝︰干姜”在仲景原方中為“8︰3︰2”,在這里已經(jīng)無法找到原方劑量比的痕跡。
對比以上各家常用量和仲景原方的劑量比,可以看到各家所用之方大多已經(jīng)不是劑量比嚴格的仲景原方,而是經(jīng)過自己改造的“經(jīng)方”。而各家和各家的學習者都錯以為自己用的還是仲景的經(jīng)方,以這樣的“經(jīng)方”在臨床驗證仲景原方所治,去領(lǐng)會仲景原條文的精神,難免會有所偏頗。嚴格講,劑量不準確的“經(jīng)方”不能叫經(jīng)方,經(jīng)方中藥味相同而劑量不同的方劑很多:如桂枝
附子湯和桂枝去
芍藥加附子湯、桂麻各半湯和桂二麻一湯、
小承氣湯和
厚樸三物湯、桂枝加桂湯和桂枝加
芍藥湯等等。如果按現(xiàn)在醫(yī)家的觀點看,這些似乎都能視做同一個方,但仲景卻給出了不同的方名。仲景方中一味藥劑量有變,“法”就變了,經(jīng)方“經(jīng)典”的魅力也許就在這細微的變化上。
學習他人經(jīng)驗要細致在中國中醫(yī)藥報2010年7月5日4版頭條《中醫(yī)需有“術(shù)”更需有“道”》一文中提出了一個問題——“同一方證,便干和便溏截然相反,而兩種說法又都是來源于實踐,都沒有錯。為什么?”如果從劑量比的角度來看這個問題,那么他們所用的,本就不是同一個方,所治的證自然不會相同。而如果按胡希恕先生的劑量比用柴胡桂枝干姜湯,要治療劉渡舟先生所認為的柴胡桂枝干姜湯證——“口干、肝氣不舒、便溏”的話,怕是不能獲得預(yù)期效果的。
所以,對于前人使用方劑的經(jīng)驗,一定要參照使用時的時間、空間背景,盡量多地注意到使用時的細節(jié),這樣學到的東西才有可能“神似”。學習仲景的原方,一定要對于仲景的劑量比、劑量、方后注都有足夠的重視。而學習胡希恕、劉渡舟、黃煌和其他醫(yī)家的經(jīng)驗時,也一定要注意到用量的多少和比例,及其具體的煎法、服用量、藥后調(diào)攝等細節(jié)問題。
黃煌教授在一篇文章中提到過“一家有一家的仲景,各人有各人的傷寒”。造成這一現(xiàn)象的原因之一,就是后學者對于經(jīng)方的學習不能“入細”。今人在學習時如果不注重前人經(jīng)驗中的細節(jié),各執(zhí)己見,就會在如“柴胡桂枝干姜湯方證中是該有便溏,還是便結(jié)”之類的臨床問題上陷入無用的爭論。
研究經(jīng)方劑量有得筆者一直致力于帶劑量的經(jīng)方類方歌括的編撰,在不斷推敲中獲益良多。在此將編《柴胡類方歌括》時所得略述如下:
1.柴胡類方根據(jù)柴胡的用量可以分為三類。一類是柴胡八兩,分別是
小柴胡湯、
大柴胡湯和柴胡桂枝干姜湯;一類是柴胡四兩,分別是柴胡
桂枝湯和柴胡加
龍骨牡蠣湯;還有一類是柴胡加
芒硝湯,柴胡用量是八兩的三分之一,二兩十六銖。
2.“去滓再煎”《傷寒論》中有七方用到,柴胡類方中有三個,都是柴胡八兩。
3.柴胡加芒硝湯中,小柴胡湯的藥物除
半夏外都是小柴胡湯方中用量的三分之一,以此類推半夏也應(yīng)該是“半升”的三分之一,柴胡加芒硝湯中半夏的量是二十銖,這樣可以推導出小柴胡湯中的半夏“半升”應(yīng)該是二兩半,這也為《傷寒論》中其他以“升”為單位的藥物的換算成“兩”多了一個參考。