大黃苦、寒,歸胃、大腸、肝經(jīng),附子辛甘、熱、有毒,歸心、脾、胃經(jīng),此二藥一大寒一大熱,乃寒熱之兩極。張景岳對(duì)此二藥倍為推崇,稱之為藥中四維:“附子大黃者,亂世之良將也”;鄭欽安則稱之為“陰陽(yáng)二證之注腳”。二者單用其一即有良效,故前有祝附子,今有焦大黃,皆擅用者之美譽(yù)也。若伍而為用更有不可思議之妙,歷代醫(yī)家無(wú)不重視二者的配伍方法。
-----未完待續(xù)
-----------每晚更新一次,有興趣的朋友可以關(guān)注一下,謝謝。
----------- 一.配伍方法:
屬溫下法,又可歸于溫泄;若用炙軍,則可歸于溫通;若從藥性上講,歸于溫清亦無(wú)不可。學(xué)者不必拘泥,當(dāng)從去性存用、去用存性,以及二者的比例(重附輕黃、重黃輕附),煎法(同煎、后下)上探究。
----------- 二.相關(guān)醫(yī)論。
《金匱要略·腹?jié)M寒疝宿食病脈證并治》:“脅下偏痛,
發(fā)熱,其脈緊弦,此寒也,以溫藥下之,宜
大黃附子湯”。
《金匱要略淺注》:“虛寒則溫補(bǔ)之,熱則寒下之,圊也。然有陰寒成聚之證,治法當(dāng)法外有法也”。
尤怡:“脅下偏痛而脈緊弦,陰寒成聚,偏著一處,雖有發(fā)熱,亦是陽(yáng)氣被郁所致。是以非溫不能已其寒,非下不能去其結(jié),故曰宜以溫藥下之。程氏曰:大黃苦寒,走而不守,得附子、
細(xì)辛之大熱,則寒性散而走泄之性存是也”(《金匱要略心典》)。
《四圣心源卷六·
腹痛根原》:“若有水谷停瘀,當(dāng)以溫藥下之,仲景大黃附子湯,最善之制也”。
吳鞠通:“附子溫里通陽(yáng),細(xì)辛暖水臟而散寒濕之邪;肝膽無(wú)出路,故用大黃,借胃腑以為出路也。大黃之苦,合附子、細(xì)辛之辛,苦與辛合,能降能通,通則不痛也”。附子大黃治寒疝之痛乃“苦辛溫下法”。
《成方便讀》:“陰寒成聚,偏著一處,雖有發(fā)熱,亦是陽(yáng)氣被郁所致。是以非溫不能散其寒,非下不能去其積,故以附子、細(xì)辛之辛熱善走者搜散之,而后用大黃得以行其積也”。
鄒樹:“可知寒熱對(duì)待之證,遂施以寒熱對(duì)待之治”。 喻昌:“仲景治
傷寒熱邪痞聚心下,而挾陽(yáng)虛陰盛之證,用附子
瀉心湯之法矣,其雜證脅下偏痛發(fā)熱為陽(yáng),其脈弦緊為陰,是則知陽(yáng)中陰邪上逆也,復(fù)立此溫藥下之一法,然仲景諄諄傳心,后世領(lǐng)略者鮮,金匱又別出一條云:其脈數(shù)而緊,乃弦狀如弓弦,按之不移,數(shù)脈弦者,當(dāng)下其寒,脈緊而遲者必心下堅(jiān),脈大而緊者陽(yáng)中有陰,可下之,讀者罔識(shí)其旨,詎知皆以溫藥下之之法耶,其曰當(dāng)下其寒,謂陽(yáng)中有雙實(shí)之邪可下,其金緘不躍躍乎”。
張璐:“三承氣湯為寒下之柔劑,白散備急丸為熱下之剛劑,
附子瀉心湯大黃附子湯為
寒熱互結(jié)剛?cè)岵?jì)之和劑,近世但知寒下一途,絕不知有溫下一法,蓋暴感之熱結(jié)可以寒下,久積之寒結(jié)亦可寒下乎?是以備急等法所由設(shè)也,然此僅可治寒實(shí)之結(jié),設(shè)其人稟質(zhì)素虛,雖有實(shí)邪固結(jié),敢用剛猛峻劑攻擊之乎,故仲景又立附子瀉心湯,用芩連佐大黃以袪膈上之
熱痞,即兼附子之溫以散之,大黃附子湯用細(xì)辛佐附子以攻脅下寒結(jié),即兼大黃之寒以導(dǎo)之,寒熱合用,溫攻并施,此圣法昭然,不可思議者也”。
和田東郭:“附子僅能激動(dòng)其病根,故
當(dāng)更用大黃,削取其動(dòng)搖處而拔下之。又以附子加入大黃中,互相扶持而上方,此藥方之妙用也”。
淺田宗伯:“大黃與附子配伍者,皆非尋常之證,如附子瀉心湯、
溫脾湯。凡頑固偏僻難拔者,皆涉于陰陽(yáng)兩端,為非常之伍,附子
石膏亦然”。
程鐘齡:“有陰結(jié)之證,大便反硬,得溫則行,如開冰解凍之勢(shì)”。
徐靈胎:“附子補(bǔ)火以溫積寒,大黃通閉以除結(jié)熱。寒熱各制而合服之,是偶方中反佐之奇法也”。
羅止園:“中醫(yī)治疝之藥,率用
川楝子、
小茴香、青
木香、
橘核、
荔枝核、
山楂核、炒
玄胡等,輕證疝氣自當(dāng)有效。甚則用附子,其效卓著。然以余之經(jīng)驗(yàn),最效之方,則為附子與大黃合劑。此種用藥,系大寒大熱同時(shí)并用,縱有古方,未免駭然。然余實(shí)已經(jīng)過(guò)數(shù)十年之臨床經(jīng)驗(yàn),以附子、大黃,加入普通治疝氣之藥中迅收特效”。
王少華:“一寒一熱,同走不守。一以袪寒溫陽(yáng),一以急下存陰”。
-----------這些名家醫(yī)論并不是怎么難懂,大家不要嫌麻煩,拜托耐心看完,實(shí)際上后世的大部分用法都包括在里面了。
看原著比快餐費(fèi)力,但更有回味。
----------- 三.代表方劑:
《傷寒論》附子瀉心湯、《金匱要略》大黃附子湯、《千金要方·卷四十九·脾臟方》溫脾湯(千金中以溫脾湯為名者有五,此指大黃四兩、
人參、
甘草、干
姜各二兩,附子一枚大者)。
-----------看原著比快餐費(fèi)力,但更有回味。!完全贊同!
-----------
本帖最后由 laohusheng 于 2011/11/14 16:04 編輯 gydjdsj.org.cn/kuaiji/回復(fù) 杏李園主人 的帖子請(qǐng)教老師“脈數(shù)”是何意?謝謝!
真心謝謝了!呵呵!能者為師嘛!以后有問(wèn)題還多請(qǐng)教!為節(jié)約版面,就此言謝了!
-----------
好心情197888 發(fā)表于 2011/11/14 08:37
謝謝分享,感謝貢獻(xiàn)
客氣了,希望對(duì)大家有用
-----------
美髯貓 發(fā)表于 2011/11/14 11:06
看原著比快餐費(fèi)力,但更有回味。!完全贊同!
的確如此,現(xiàn)在有一部分朋友急功近利,看不下去原文,只好揀一些別人的東西來(lái)看,照搬招用而不求甚解。
卻不知道原文的魅力、原文的價(jià)值,是后來(lái)人的經(jīng)驗(yàn)無(wú)法比擬的。