網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學考研
醫(yī)學論文
醫(yī)學會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學全在線 > 醫(yī)學英語 > 藥學英語 > 基礎(chǔ)知識 > 正文:英文藥品說明書的寫法(一):進口藥英文說明書的結(jié)構(gòu)簡介
    

藥品說明書英文翻譯,英文藥品說明書:進口藥英文說明書的結(jié)構(gòu)簡介

 一、進口藥英文說明書的結(jié)構(gòu)簡介
   
     “藥品說明書”的英文表達方式有Instructons,Directions,Description 現(xiàn)在多用Package Insert,或簡稱 Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。Insert原意為“插入物,插頁”。藥品說明書即為附在每種藥品包裝盒中的一份用藥說明。經(jīng)過注冊的進口藥品一般是國家承認的有效藥物,其說明書是指導醫(yī)生患者合理用藥的重要依據(jù),具有一定的法律效力。
   
     進口藥的英文說明書隨藥品來源的不同,有以英語為母語的國家,也有以英語為外語的國家。說明書繁簡難易不同。短者僅百余詞,長者可達上萬詞。較簡單的悅明書僅介紹成分、適應(yīng)癥、禁忌癥、用法與用量等內(nèi)容;較詳盡的說明書中除上述內(nèi)容外還包括:藥品性狀、藥理作用、臨床藥理、臨床前動物試驗、臨床經(jīng)驗、藥代動力學、莊意事項、不良反應(yīng)或副作用、用藥過量、藥物的相互作用、警告、有效期、包裝、貯存條件、患者須知及參考文獻等諸多項目。
   
     為了順利閱讀和正確翻譯進口藥英文說明書,讀者除應(yīng)具備較好的英語基礎(chǔ),掌握一定的專業(yè)知識(如醫(yī)學、化學、藥劑學、藥理學、藥物代謝動力學等)外,還應(yīng)熟悉英文藥品說明書的結(jié)構(gòu)及語言待點等。大多數(shù)英文說明書都包括以下內(nèi)容;①藥品名稱(Drug NameS),②性狀(Description),③藥理作用(Pharmacological Actions),④適應(yīng)癥(Indications),⑤禁忌證(Contraindications),⑥用量與用法(DOsage and Administration).⑦不良反應(yīng)(Adverse Reactions)。⑧注意事項(Precautions),⑨包裝(Package),⑩貯存(Storage),⑾其他項目(Others)。醫(yī). 學.全.在線.網(wǎng).站.提供
   
     現(xiàn)將各項專題的表述方法與翻譯、結(jié)構(gòu)特點、常用詞語及閱讀技巧等分述如下。

英文藥品說明書的寫法(一):藥品名稱

英文藥品說明書的寫法(二):性狀

英文藥品說明書的寫法(三):藥理作用

英文藥品說明書的寫法(四):適應(yīng)癥

英文藥品說明書的寫法(五):禁忌癥

英文藥品說明書的寫法(六):用量與用法

英文藥品說明書的寫法(七):不良反應(yīng)

英文藥品說明書的寫法(八):注意事項

英文藥品說明書的寫法(九):包裝

英文藥品說明書的寫法(十):貯存

英文藥品說明書的寫法(十一):其他項目

關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學論壇 - 醫(yī)學博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
醫(yī)學全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2026, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號
百度大聯(lián)盟認證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證