網(wǎng)站首頁(yè)
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級(jí)職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會(huì)議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)方劑數(shù)據(jù)庫(kù)中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫(kù)OCT說(shuō)明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:我的科學(xué)觀
    

中醫(yī)討論:我的科學(xué)觀

在我《揭示中醫(yī)固有理論———“四部五論”框架結(jié)構(gòu)》的帖子里,有些人不就邏輯是否嚴(yán)謹(jǐn)、理論是否自洽、是否符合客觀規(guī)律與以討論,而是斷言中醫(yī)不是科學(xué),科學(xué)揭示不了中醫(yī),只有文化才能解釋中醫(yī)。

盡管無(wú)人能用“文化”把中醫(yī)理論內(nèi)涵闡述清楚,我也不反對(duì)堅(jiān)持采用這種研究方法論。但前提是,無(wú)論科學(xué)、文化,這些名詞自己應(yīng)該給出其基本概念內(nèi)涵及外延,并通曉中醫(yī)理論內(nèi)涵,那么,才能界定中醫(yī)的科學(xué)或文化屬性,否則,既不會(huì)理解中醫(yī),更談不上繼承與發(fā)展中醫(yī)。

科學(xué)一詞,來(lái)自于日本人對(duì)science的翻譯,science又來(lái)自于拉丁語(yǔ)scire,scire本意是指“知道”,所以,不難理解science就是指“人們所知道的東西”。從natural science(自然科學(xué))、social science(社會(huì)科學(xué))、the science of history(歷史學(xué))、the science of purchasing(購(gòu)買技巧)、noble science(拳術(shù)、劍術(shù))、home science(家政學(xué))、moral science(倫理學(xué))、gay science(艷體詩(shī))、Christian Science(基督教科學(xué))、cultural science(文化科學(xué))等等應(yīng)用來(lái)看,科學(xué),就是指知識(shí)、學(xué)問(wèn),不涉及研究方法論問(wèn)題。

文化,是指考古學(xué)上指同一歷史時(shí)期的遺跡、遺物的綜合體,同樣的工具、用具、制造技術(shù)等是同一種文化的特征;人類所創(chuàng)造的文明,如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué);運(yùn)用文字的能力及一般知識(shí)。如果翻譯成civilization,就是文明的意思。

文明(civilization),指人類所創(chuàng)造的財(cái)富的總和,特指精神財(cái)富,如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué),人類社會(huì)發(fā)展到較高階段并具有較高文化的狀態(tài)。

通過(guò)對(duì)這些詞匯的注解,我們不難發(fā)現(xiàn),文化、文明、科學(xué)在循環(huán)注解著、論證著、狡辯著,說(shuō)了半天,都是指“人們所知道的東西”。也就是說(shuō),無(wú)論是這些人,還是整個(gè)社會(huì),其實(shí)對(duì)科學(xué)與文化的理解都是一鍋粥。那么,判定中醫(yī)是科學(xué),還是文化,也就是稀里糊涂的詭辯,無(wú)任何實(shí)質(zhì)性意義。

我使用了科學(xué)一詞,我就應(yīng)該給出基本概念內(nèi)涵與外延。我所指的科學(xué)是,基本概念:對(duì)現(xiàn)象進(jìn)行觀察、認(rèn)知、描述、實(shí)驗(yàn)性的研究及理論上的解釋;外延:指發(fā)現(xiàn)、積累并公認(rèn)的普遍真理或普遍定理的運(yùn)用,已系統(tǒng)化和公式化了的知識(shí),若翻譯成英語(yǔ)應(yīng)該是scientific(科學(xué)的)。準(zhǔn)確簡(jiǎn)練地講,科學(xué)基本概念:揭示與掌握事物運(yùn)動(dòng)規(guī)律的一門學(xué)問(wèn);外延:符合客觀規(guī)律的普遍真理。真理(truth),即客觀事物及其規(guī)律在人的頭腦中的正確反映。至于我這樣定義科學(xué)的理由,就是不同語(yǔ)言具有不完全通約性,在不同語(yǔ)境下其基本內(nèi)涵可以不完全相同,如sofa(沙發(fā)),原指帶有靠背和扶手的,加有座墊的長(zhǎng)椅,但在中國(guó),這樣的物件放到公園里,并不稱其為沙發(fā),放到家里的不完全是這樣的物件依然可以稱其為沙發(fā)。

我說(shuō)中醫(yī)是一門科學(xué),是指中醫(yī)是符合客觀規(guī)律的普遍真理。除非有人不是這樣認(rèn)識(shí)中醫(yī)的,否則沒有必要與人討論中醫(yī)與科學(xué)的關(guān)系。
-----------說(shuō)得好!有些人眼里心里口里的科學(xué),本身就含而渾之,只是知道有這么一個(gè)說(shuō)詞就拿著棒棰就當(dāng)真。那才是"偽科學(xué)"呢.
...
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號(hào)
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證