北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國(guó)醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國(guó)|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語(yǔ)復(fù)習(xí) > 正文:考研英語(yǔ)真題完型解析
    

2012年考研英語(yǔ)真題完型解析


Justices Antonin Scalia and Samuel Alito Jr., for example, appeared at political events. That kind of activity makes it less likely that the court’s decisions will be 4(challenged/compromised/suspected/accepted) as impartial judgments. Part of the problem is that the justices are not 5(advanced/caught/bound/founded) by an ethics code. At the very least, the court should make itself 6(resistant/subject/immune/prone) to the code of conduct that 7(resorts/sticks/leads/applies) to the rest of the federal judiciary.

本段首句提到兩個(gè)法官出現(xiàn)在政治活動(dòng)中,但重點(diǎn)卻在于for example一詞,表示這是對(duì)上文的舉例。很顯然,這里說(shuō)的就是法官采取政客行為,所以再次證明上段末第三題的分析。

第四題:這類(lèi)行為使得法院的決定被認(rèn)為是公正判斷的可能性有所下降。此處的accepted as一詞的最直接線索來(lái)自文末句“That would make their rulings more likely to be seen as separate from politics and, (by all means/at all costs/in a word/as a result), convincing as law.”中的be seen as一詞,而本段本句中的less likely正好呼應(yīng)了文末的more likely. 而本文第四段末句which is why decisions split along ideological lines are so easily 17(dismissed/released/ranked/distorted) as unjust也考察了同樣內(nèi)容be dismissed as unjust,只不過(guò)是其反義表達(dá)而已醫(yī).學(xué).全在線gydjdsj.org.cn?忌梢钥偨Y(jié)歸納類(lèi)似表達(dá):be regarded as, be considered as, be seen as, be viewed as等等,當(dāng)然也包括反面的be dismissed as及其近義表達(dá)。

第五題的be bound by,即被綁定一個(gè)ethics code,雖然理解的情況下,不難解釋?zhuān)芏嗫忌鷨?wèn)道:如何找到這個(gè)詞的線索。其實(shí)本文到這里就不難理解,無(wú)非是法應(yīng)該綁定ethics還是politics,綁定politics的容易受人懷疑,所以最好劃清界限,綁定ethics。這樣,我們就找到了其對(duì)應(yīng)的部分:第三段末句“Our legal system was designed to set law apart from politics precisely because they are so closely (guarded/followed/studied/tied).”這個(gè)tied和本題的be bound by,應(yīng)該算是激情四射的一對(duì)了。

看到第六題,我覺(jué)得上過(guò)我的課的學(xué)生如果沒(méi)做出來(lái),那不是你跳樓,是我想去跳樓了。請(qǐng)參考04年28題,選項(xiàng)都有三個(gè)一樣的,回憶下我講的這道題,以及最后一節(jié)課下課之前對(duì)你們說(shuō)的話,你們懂的,我不解釋?zhuān)?/P>

第七題是一個(gè)主動(dòng)和被動(dòng)的詞組的同義替換,上半句說(shuō)到court使其自身subject to 那些code,后半句說(shuō)那些 code被apply to 其他的聯(lián)邦法官。其實(shí)也完全可以說(shuō)court應(yīng)該將其他的聯(lián)邦法官所subject to的那些code apply to它自身。簡(jiǎn)單的說(shuō),法院、法官be subject to code,code be applied to 法院、法官,其實(shí)本文末段首句The justices must (suppressed/exploit/address/ignore) doubts about the court’s legitimacy by making themselves (accessible/amiable/agreeable/accountable) to the code of conduct.中的accountable to the code也是同一個(gè)考點(diǎn)。另外,值得一提的是醫(yī)學(xué).全.在線.網(wǎng).站.提供,本題中出現(xiàn)了一個(gè)熟詞僻義現(xiàn)象,conduct一般考生只能做動(dòng)詞解,在此處為名詞,解釋為behavior,即code of conduct解釋為“行為準(zhǔn)則”,呼應(yīng)首段末句中的behave一詞。

This and other cases 8(evade/raise/deny/settle) the question of whether there is still a 9(line/barrier/similarity/conflict) between the court and politics. The framers of the Constitution envisioned law10 (by/as/through/towards) having authority apart from politics. They gave justices permanent positions 11(so/since/provided/though) they would be free to 12(serve/satisfy/upset/replace) those in power and have no need to 13(confirm/express/cultivate/offer) political support. Our legal system was designed to set law apart from politics precisely because they are so closely 14(guarded/followed/studied/tied).



相關(guān)鏈接:

2013年全國(guó)各大醫(yī)學(xué)院校招生簡(jiǎn)章匯總

2013年考研英語(yǔ)考試大綱

上一頁(yè)  [1] [2] [3]  下一頁(yè)

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)