北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國(guó)醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國(guó)|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語(yǔ)復(fù)習(xí) > 正文:2013年考研英語(yǔ)讀譯參考復(fù)習(xí)資料九
    

2013年考研英語(yǔ)讀譯參考復(fù)習(xí)資料--時(shí)代的殮房

Time's mortuary

  時(shí)代的殮房
  Jun 1st 2006

  From The Economist print edition

  WHAT was the 20th century's most distinctive feature? It is a historians' parlor game[1], but there can be no definitive answer. For some, it would be getting men to the moon, discovering penicillin, splitting the atom or some other great scientific a________①. For others, it would be the fastest and most sustained period of economic growth in history. Or the end of the age of empires, which had dominated the politics and economics of the world for centuries. For Niall Ferguson, however, only this last description comes close and even then only as background. In his view, the century's most distinctive feature was violence: the slaughter, and not only in war, of millions upon millions of people. His new book seeks to describe and, as far as possible, explain why this happened.

  二十世紀(jì)最鮮明的特征是什么?這是一個(gè)歷史學(xué)家們討論的問(wèn)題,但可能誰(shuí)也無(wú)法準(zhǔn)確回答。有的人認(rèn)為是人類(lèi)登月、發(fā)現(xiàn)青霉素、原子裂解以及其它一些偉大的科學(xué)成就,而有的人則認(rèn)為是史上經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度最快、最穩(wěn)定的時(shí)期醫(yī)學(xué)全在,線gydjdsj.org.cn,也有人認(rèn)為是統(tǒng)治世界政治經(jīng)濟(jì)數(shù)百年的帝國(guó)時(shí)代的終結(jié)。然而,對(duì)于尼爾 弗格森而言,只有最后一種說(shuō)法才是最貼切的,也只有這一點(diǎn)才是值得參考的時(shí)代背景。在他看來(lái),二十世紀(jì)最鮮明的特征就是暴力——不計(jì)其數(shù)的人慘遭屠戮,而且不僅僅因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)。他新近出版的著作就是要尋求記述并盡可能闡明這一切發(fā)生的原因。

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)