北京大學醫(yī)學部 復旦大學醫(yī)學院 浙江大學醫(yī)學院 中國醫(yī)科大學 武漢大學醫(yī)學院 重慶醫(yī)科大學 首都醫(yī)科大學 河北醫(yī)科大學 山東大學醫(yī)學院 查看110所醫(yī)學院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學全在線 > 醫(yī)學考研 > 公共基礎 > 英語復習 > 正文:2013年考研英語翻譯題型 妙思妙解
    

2013年考研英語翻譯題型 妙思妙解

更新時間:2012/7/19 醫(yī)學考研論壇 在線題庫 評論

英語翻譯的備考不能只停留在“看”的層面上,要扎扎實實的“做”翻譯,提高動手、動筆的能力,那樣才能切實的提高翻譯水平,那么如何做呢? 在做的過程中應把握哪幾步呢,這一定是眾多考生迫切要知道的。建議大家,可以把考研閱讀中的長難句拿出來翻譯,提高一些動手能力。翻譯題型自從作為考查考生綜合運用語言能力的題型出現(xiàn)后,很多考生覺得難以動筆,認為這種題型的難度較大。而這種題型在近些年的考研英語試卷中出現(xiàn)以后,考察形式已經趨于穩(wěn)定?碱}要求考生在理解全句、全段或全文的基礎上,把語法、詞匯的意思和上下文結合起來理解。

  我認為翻譯題的解題只靠熟悉語法規(guī)則和孤立地背單詞已經遠遠不夠了。從內容來看,這種題的文章選段多以自然科學、社會科學、科學報道或評論等內容為主。與其他題材或內容的文章相比,以上這些內容出現(xiàn)的頻率更高些,從題型難度來看醫(yī)學全在,線gydjdsj.org.cn,近些年,這類題型的總體難度在上升,長難句出現(xiàn)次數(shù)有所增加。但是,語法難度卻略有下降。下面詳細介紹一下考試中翻譯部分的應對策略。

  考研翻譯應對策略

  應對策略:兩個關鍵。一、理解的關鍵在于理解英語的語法結構、邏輯結構。二、表達的關鍵在于根據(jù)漢語習慣對于譯入語進行適當調整。

  專家們提醒2012年的考生們在復習的時候需要注意的是以下幾點:

  (1)能直譯不意譯。直譯不符合漢語習慣的時候,要意譯。另外,還有一些有固定翻譯方法的語法結構和搭配也要遵循慣用意譯方法。例如:IT is well-known (that…) 習慣譯法是眾所周知。

  (2)只加不減的原則。這是從信息量的覆蓋層面來說的。因為英文中有些詞匯有特定含義,還有在并列結構中大量使用省略。為了忠實于原文醫(yī)學全在,線gydjdsj.org.cn,我們要盡量在翻譯時覆蓋所有原文攜帶的信息。以免出現(xiàn)因為信息減損出現(xiàn)的扣分。例如:2001年真題中出現(xiàn)的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻成“玩具娃娃”才能得分。

  英語三大從句的譯法

  英語的三大從句是:名詞性從句、定語從句、狀語從句。由于它們本身就是句子,放到大的句子中會讓句子變得復雜,從而也增加了翻譯的信息量和難度。

  (1)名詞性從句的譯法

  名詞性從句通常表達一種具體的概念,如“how things stand”實際上是表達“情況”這一概念,如果直譯為“事物是如何站著的”就不準確,同時也違背了原意。所以通常采用概略法來翻譯,使從句陳述的內容更明確化。

  例:While we converse with what is above us, we do not grow old, but grow young.

  譯文:與高于自己的思想進行交流,人不會變得年老,只會變得年輕。

  (2)定語從句的譯法。在翻譯英語定語從句特別是復雜的定語從句時,最基本的方法是把它從整個句子結構中解放出來醫(yī)學全在,線gydjdsj.org.cn,即把原文的定語從句從其修飾地位中分離出來,使其相對獨立地敘述所要表達的信息。從結構上分,英語定語從句可以譯為前置定語、并列分句、狀語從句、獨立句子等。在2007年的真題中有這樣一個句子:

  On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.

  譯文:另一方面,法律以一種方式把這些觀念同日常實際聯(lián)系起來——這種方式類似于新聞記者在報道以及評論新聞時根據(jù)日常規(guī)則所形成的聯(lián)系方式。

[1] [2] [3] 下一頁

醫(yī)學全在線 版權所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號