網(wǎng)站首頁(yè)
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級(jí)職稱(chēng)
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會(huì)議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)方劑數(shù)據(jù)庫(kù)中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫(kù)OCT說(shuō)明書(shū)不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線(xiàn) > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:(求助)金匱要略中關(guān)于“見(jiàn)肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾”的疑問(wèn)
    

傷寒雜病:(求助)金匱要略中關(guān)于“見(jiàn)肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾”的疑問(wèn)

最近在看人民衛(wèi)生出版社的《金匱要略》(陳紀(jì)藩 主編)。
書(shū)中引用這樣一段話(huà):“(第一段)問(wèn)曰:上工治未病,何也?師曰:夫治未病者,見(jiàn)肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,四季脾王不受邪,即勿補(bǔ)之。中工不曉相傳,見(jiàn)肝之病,不解實(shí)脾,惟治肝也。
(第二段)夫肝之病,補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之。酸入肝,焦苦入心,甘入脾。脾能傷腎,腎氣微弱,則水不行;水不行,則心火氣盛,則傷肺;肺被傷,則金氣不行;金氣不行,則肝氣盛。故實(shí)脾,則肝自愈。此治肝補(bǔ)脾之要妙也。肝虛則用此法,實(shí)則不在用之!
疑問(wèn)如下:
“夫治未病者,見(jiàn)肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,四季脾王不受邪,即勿補(bǔ)之!标P(guān)于這段話(huà),書(shū)中的闡述是“肝實(shí)脾不旺之病例”,“上工知曉惟有實(shí)邪則傳,故見(jiàn)肝實(shí)之病,知其肝邪必傳其所制約的脾”,“故在治肝的同時(shí),當(dāng)先實(shí)脾”。
既然如此,那原文后文中的“肝虛則用此法,實(shí)則不在用之”又如何解釋呢?
原文第二段話(huà)是解釋肝虛之病要先實(shí)脾的道理。后面還強(qiáng)調(diào)了“肝虛則用此法,實(shí)則不在用之”。而首段肝實(shí)之病仍然先實(shí)脾。此處想不通。
另外,書(shū)中解釋原文第二段的時(shí)候說(shuō)道“第二自然段指出肝虛之病,宜直補(bǔ)肝臟,兼扶心脾,即‘虛則補(bǔ)其子’的治法。”不是應(yīng)該“虛則補(bǔ)其母”嗎?此處亦不解。
請(qǐng)各位老師指點(diǎn),謝謝了。
上文藍(lán)色部分是書(shū)中引用的金匱原文,紅色部分是書(shū)的原文。
-----------響應(yīng)學(xué)習(xí)一下:

“夫治未病者,見(jiàn)肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,四季脾王不受邪,即勿補(bǔ)之。”關(guān)于這段話(huà),書(shū)中的闡述是“肝實(shí)脾不旺之病例”,“上工知曉惟有實(shí)邪則傳,故見(jiàn)肝實(shí)之病,知其肝邪必傳其所制約的脾”,“故在治肝的同時(shí),當(dāng)先實(shí)脾”。

既然如此,那原文后文中的“肝虛則用此法,實(shí)則不在用之”又如何解釋呢?

原文第二段話(huà)是解釋肝虛之病要先實(shí)脾的道理。后面還強(qiáng)調(diào)了“肝虛則用此法,實(shí)則不在用之”。而首段肝實(shí)之病仍然先實(shí)脾。此處想不通。
.

     理解:由 “肝實(shí)脾不旺之病例”,“上工知曉惟有實(shí)邪則傳  可知: “ 肝實(shí) ” 乃 “ 肝邪實(shí) ” ,“ 肝虛 ” 乃 “ 肝(正)氣虛 ” ! 實(shí)則不在用之 ”  的 “ 實(shí) ” 才是指 “ 肝(正)氣實(shí) ” 。不知是不是這樣理解?請(qǐng)各位老師指教。
  


另外,書(shū)中解釋原文第二段的時(shí)候說(shuō)道“第二自然段指出肝虛之病,宜直補(bǔ)肝臟,兼扶心脾,即‘虛則補(bǔ)其子’的治法。”不是應(yīng)該“虛則補(bǔ)其母”嗎?此處亦不解。


雖有 “ 五臟:虛則補(bǔ)其母,實(shí)則瀉其子; 六腑:虛則補(bǔ)其子,實(shí)則瀉克我 ” 的方法,但是此處是針對(duì) “ 臟 ” 而不是對(duì) “ 腑 ” ,的確不明白!盼有明師指點(diǎn)。
-----------
書(shū)中引用這樣一段話(huà):“(第一段)問(wèn)曰:上工治未病,何也?師曰:夫治未病者,見(jiàn)肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,四季脾王不受邪,即勿補(bǔ)之。中工不曉相傳,見(jiàn)肝之病,不解實(shí)脾,惟治肝也。
(第二段)夫肝之病,補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之。酸入肝,焦苦入心,甘入脾。脾能傷腎,腎氣微弱,則水不行;水不行,則心火氣盛,則傷肺;肺被傷,則金氣不行;金氣不行,則肝氣盛。故實(shí)脾,則肝自愈。此治肝補(bǔ)脾之要妙也。肝虛則用此法,實(shí)則不在用之!

疑問(wèn)如下:
“夫治未病者,見(jiàn)肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,四季脾王不受邪,即勿補(bǔ)之!标P(guān)于這段話(huà),書(shū)中的闡述是“肝實(shí)脾不旺之病例”,“上工知曉惟有實(shí)邪則傳,故見(jiàn)肝實(shí)之病,知其肝邪必傳其所制約的脾”,“故在治肝的同時(shí),當(dāng)先實(shí)脾”。
既然如此,那原文后文中的“肝虛則用此法,實(shí)則不在用之”又如何解釋呢?

   “肝虛則用此法,實(shí)則不在用之”請(qǐng)注意這句話(huà)是對(duì)第二段的解釋?zhuān)⒉皇轻槍?duì)第一段,也就是說(shuō)第一段說(shuō)的是肝實(shí)克脾的問(wèn)題,我們要肝病傳脾,所以要先行實(shí)脾,而第二段是說(shuō)肝虛的時(shí)候我們要用補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之的方法來(lái)治療,肝實(shí)就不能用了)
書(shū)中解釋原文第二段的時(shí)候說(shuō)道“第二自然段指出肝虛之病,宜直補(bǔ)肝臟,兼扶心脾,即‘虛則補(bǔ)其子’的治法!辈皇菓(yīng)該“虛則補(bǔ)其母”嗎?此處亦不解。

   我個(gè)人認(rèn)為紅字的解釋是有錯(cuò)誤的,原文說(shuō)夫肝之病,補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之。助用焦苦就一定是補(bǔ)心嗎?當(dāng)時(shí)我們老師說(shuō)金匱里的棗仁湯很符合這條原文,大家看看里面的知母就知道了.還要說(shuō)明的一點(diǎn)是,仲景這里治療肝虛的方法并不是用了內(nèi)經(jīng)里"虛則補(bǔ)其母,實(shí)則瀉其子"的方法,而是用了另一種五行相生相克的方法,大家看看原文就明白了.所以說(shuō)我們解釋傷寒論時(shí)不要刻意去用內(nèi)經(jīng)的理論去套用(內(nèi)經(jīng)自己本生就有很多矛盾的觀點(diǎn),因非一人一時(shí)之作),胡老說(shuō)傷寒論不是來(lái)源與內(nèi)經(jīng)有一定的道理,大家可以看看.
  
  以上僅僅是個(gè)人的看法,不對(duì)的地方大家提出來(lái),我們討論


-----------第二段是后世注家的衍文,不是仲景原文。見(jiàn)肝之病當(dāng)先實(shí)脾的意思是:肝氣的條達(dá),需要脾氣的推動(dòng)才能上升。肝病必有氣逆,氣逆則脾氣不能上升,因此首先要實(shí)脾。這樣可以阻止變癥發(fā)生。脾氣旺盛,則肝氣周行后能夠自復(fù),病易愈。我說(shuō)不清的你可以詢(xún)問(wèn)http://rrhealth.bokee。com/,此人是黃元御的六代傳人,麻瑞亭的研究生。
-----------多謝樓上幾位老師的解答。
水神老師提到的
“肝虛則用此法,實(shí)則不在用之”請(qǐng)注意這句話(huà)是對(duì)第二段的解釋?zhuān)⒉皇轻槍?duì)第一段,也就是說(shuō)第一段說(shuō)的是肝實(shí)克脾的問(wèn)題,我們要肝病傳脾,所以要先行實(shí)脾,而第二段是說(shuō)肝虛的時(shí)候我們要用補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之的方法來(lái)治療,肝實(shí)就不能用了)

我想表達(dá)的是:為什么第一段肝虛的時(shí)候也要先實(shí)脾,第二段肝實(shí)的時(shí)候也要先實(shí)脾“故實(shí)脾,則肝自愈”,既然如此,還要分什么肝虛肝實(shí)呢?
水神老師的意思是不是,肝實(shí)的話(huà),直接“先實(shí)脾”,而肝虛的話(huà),則必須“補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味”等同時(shí)進(jìn)行。是這樣嗎?
第二段ww9188老師提到是后世注家的衍文,書(shū)上引用了尤在涇的觀點(diǎn)表達(dá)了,但也有許多注家都認(rèn)為是原文。水神老師提到紅字部分(書(shū)的原文)可能是錯(cuò)的,我也這么覺(jué)得,否則“虛則補(bǔ)其子”無(wú)法解釋呢,而且書(shū)中多次提到“虛則補(bǔ)其子”。
書(shū)后還闡述了陰陽(yáng)和體用的關(guān)系,我也覺(jué)得很矛盾,回去翻下書(shū)上的原文再來(lái)補(bǔ)充。
-----------老衲來(lái)湊個(gè)熱鬧。
"為什么第一段肝虛的時(shí)候也要先實(shí)脾"
第一段是類(lèi)似綱領(lǐng)總說(shuō)。
第二段是實(shí)施,就是赫赫有名的仲景治肝三法。即:1.補(bǔ)用酸----正治法 2.助用焦苦--旁治法
3.益用甘味---反治法。
-----------第一段我是這樣理解的:臟腑相傳的規(guī)律正如《素問(wèn)玉機(jī)真臟論》所云“五臟相通,移皆有次,五臟有病,則各傳其所勝”。所以一臟有病往往按照乘克相傳的規(guī)律傳變到其所克之臟。故“見(jiàn)肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾”。意為在治肝的同時(shí),注意調(diào)補(bǔ)脾臟,其實(shí)為仲景治未病之思想體現(xiàn)。但是疾病在臟腑之間傳變,必須具備一定條件。若脾臟本氣旺盛,則不必實(shí)脾。尤怡云“臟病,惟虛者受之,而實(shí)則不受;臟邪,惟實(shí)者能傳,而虛則不傳”。
第二段談肝虛的治法,正如樓上所說(shuō)是著名的三治法?墒悄⿲W(xué)也存在疑惑,我的看法和尤怡差不多,酸入肝以下十五句疑非仲景原文。甘味之藥補(bǔ)脾,可脾也生金啊。請(qǐng)高人指點(diǎn)。
-----------我認(rèn)為木魚(yú)兒說(shuō)得對(duì)!
第一段是一個(gè)總的綱領(lǐng),見(jiàn)肝之病,當(dāng)實(shí)脾!
第二段是一個(gè)例子,一個(gè)肝陰虛的例子.
   因?yàn)楦尾∮嘘?yáng)病和陰病,實(shí)者直接克脾(木克土),
   虛者,當(dāng)通過(guò)脾->腎->心->金->木等...通過(guò)削弱各環(huán)節(jié)之實(shí)者,而達(dá)到削弱金對(duì)木的克制.于是出現(xiàn)了仲景治肝三法!

  個(gè)人見(jiàn)解,請(qǐng)大家批評(píng)!
-----------你的跟木魚(yú)兒有些不同。
-----------樓主的陰陽(yáng)五行掌握的不好啊。呵呵。
你搞清楚了陰陽(yáng)五行相生相克的道理,這些問(wèn)題都迎刃而解決。
你沒(méi)看《內(nèi)經(jīng)》吧
...
醫(yī)學(xué)全在線(xiàn) 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號(hào)
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證