網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:【轉(zhuǎn)帖】一篇精彩的文章----關(guān)于漢字與英文
    

養(yǎng)正私塾:【轉(zhuǎn)帖】一篇精彩的文章----關(guān)于漢字與英文

    這真的是一篇精彩的文章,希望大家有時間好好讀一下。有時候真的覺得思考可能是上帝給人的最珍貴的禮物。赫赫,不酸了,轉(zhuǎn)貼文章如下:


    100年前,全世界都認(rèn)為漢語是嬰兒語,后來才發(fā)現(xiàn)原來漢語是進(jìn)化過的世界最先進(jìn)的語言。原來在七千年前,漢語也有羅嗦的后啜和字格,后來我們把那些無用東西都拋棄了。比如用一個“了”字就把已經(jīng)完成的動作表現(xiàn)出來了。根本不用什么現(xiàn)在過去完成時那么羅嗦! 
    古埃及楔形文字演化成腓尼基語,腓尼基古文字又演化成希臘語,希臘語又演化為拉丁語,拉丁語又變成法語,法語又演化成英語。拉丁語向東成為斯拉夫語系,斯拉夫語系又演化成俄語。同時這也是一個宗教的傳播史,是天主教分化為基督教,東正教的過程。漢語是世界上唯一不使用字母高級語言!   
  漢語又是唯一可用于計算機時代的語言,最適合語音控制,而不用象英語那樣用手瞎摸!    
  這是一個決定中國人命運的問題,請所有朋友盡量宣傳!漢語的一個明顯的優(yōu)勢是,思維面廣闊,在數(shù)學(xué)上由于單音節(jié)發(fā)音,對數(shù)字的反應(yīng)速度也更快,但在邏輯思維方面還是拼音文字較好,但從人類文明發(fā)展的趨勢看,作為表意文字的漢語,由于可以自由組合新名詞新概念以至新思想, 可以容納信息和知識爆炸的沖擊,無疑將發(fā)展為人類的共同語言,用這種語言 來交流思想更加方便,更加豐富多彩,當(dāng)然在論文和計算機語言是漢語和拼音文字并用了,漢語的偉大就在于兼容,你們看看在漢語的學(xué)術(shù)論文有漢語和阿拉伯?dāng)?shù)字和西方拼音文字的混用現(xiàn)相,但在英語論文中則找不到一個漢字,中國的物理學(xué)專家可以憑借他在中學(xué)時代的化學(xué)基礎(chǔ)知識通讀化學(xué)專家的論文,反之依然,而英美的不同行業(yè)的專家要交流他們的學(xué)術(shù)成果,則是對牛彈琴,憑這個優(yōu)勢,漢語就有資格成為世界語,而我們國內(nèi)還有些學(xué)者還要把漢語拼音化,這不是邯鄲學(xué)步東施效顰嗎?我們中國人民也有資格控告那些所謂的文明的西方人,是誰在制造環(huán)境污染,破壞森林和草原,就是他們,因為印刷同樣內(nèi)容的一本書,西方語言要比漢語浪費2倍的紙張,全世界使用西方語言的人要比使用 漢語的人多5倍,按照簡單的因素級連倍乘法,就要浪費10-20倍以上的木材!
 
    增加20倍以上的工業(yè)廢水,就語言的優(yōu)越性來講,西方人沒有什么資格對漢語說三道四,連文都知道從聯(lián)合國五種工作語言找出漢語文本,因為漢語文本是最薄的那一本!   
   
    中國人心里有這樣一種成見;認(rèn)為漢語遲早要被英語所淘汰。記得有一次,大概是胡野碧在辯論時干脆把它清楚地說了出來。前幾天‘世紀(jì)大講堂’請了一位學(xué)者李銳也認(rèn)為全球化的結(jié)果是讓英語統(tǒng)治世界。只有阮次山在一次‘大時代,小故事’中談到漢語的思維速度比英語快。但是,他又提出一個問題;既然由于漢語使用了‘聲’使得漢語的思維速度比英語快,那么,由于廣東話中的聲比普通話多,是不是廣東話的思維速度比普通話更快呢?我的回答是,廣東話雖然使用的聲調(diào)多于普通話,但是,廣東話有兩個缺點,第一、它的文字規(guī)劃得不好,文字表達(dá)欠佳,且有閉音節(jié)的聲音存在。第二、它的聲音利用率不高,普通話有21個聲母、35個韻母和四聲,連乘的結(jié)果是2900個聲音,但是能夠被利用的是2500個,而真正被用到普通話中的僅1200個。廣東話有九聲,即使它的聲母和韻母與普通話一樣多,那么它實際使用的聲音也應(yīng)該是普通話的兩倍多才對,但是,廣東話中實際使用的聲音僅有1500個,與普通話相差不多,而它的利用率比普通話小了幾乎一倍。利用率小,就說明難學(xué)。因為同樣的一個聲母或韻母,每次的使用實際上也是一種練習(xí)的過程,利用率高的聲母或韻母必然容易記憶、容易掌握。日常生活中也可以看到,凡是常用的語言元素,包括聲母、韻母、漢字和單詞等到,越是經(jīng)常使用的越容易掌握。語言的好壞其實取決于兩個方面,第一、是不是能夠用很少的記憶來掌握,第二、是不是能夠在有生之年掌握到比其他人更多的知識?用一句極限的話來講應(yīng)該是:最好的語言是不學(xué)而知,但是所掌握的知識又最多的語言,或者說,學(xué)少而知多的語言。   
   英語與普通話相比則不同,國際音標(biāo)中,英語有20個元音和20個輔音,所以英語的聲音種類不會超過20×20=400個;反過來說,不在這四百個聲音之內(nèi)的任何聲音都不被英語所承認(rèn),或者被認(rèn)為是不正確的發(fā)音;這里所說的不是‘音節(jié)’。比較一下就會看出,漢語的發(fā)音種類是英語的3倍,兩者的比值遠(yuǎn)大于廣東話與普通話的比值!  
   下面要說一下,為什么聲音種類越多,思維速度就越快。這個問題,去年我在‘北大中文’論壇討論了一個月才使大家弄清楚,在這里我希望盡量說得簡單。假設(shè)有一個僅會發(fā)兩種聲音的人,具體地講,他就會發(fā)a和b兩個音。根據(jù)電腦的理論,我們知道,他用這兩個符號依然可以表達(dá)整個世界。再假設(shè),世界上僅有400種事物需要表達(dá),那么,一個英國人可以用每一個發(fā)音來表達(dá)400種事物中的一件,而僅會發(fā)兩個聲音的人,有時就不得不用九個發(fā)音來表達(dá)400種事物中的一件,因為二的九次方才大于400。比如,英國人用‘i’代表‘我’而僅會兩個聲音的人可能要用abbababba代表‘我’這個概念。一般人每發(fā)一個聲音大約需要消耗四分之一秒的時間。比較兩者就會看出,僅會兩個聲音的人,不但表達(dá)得慢,而且還費力氣。在表達(dá)‘我’這個概念的時候,英國人使用四分之一秒的時間,而僅會兩個聲音的人使用了二又四分之一秒。如果兩個人總以這樣的比例生活一輩子,他們一生中所享受到的所有信息將是它的反比9:1。實際的情況中,最明顯的是日語與漢語的對照,我們知道,日語使用了100種不同的聲音,而漢語使用了1200種聲音,因此很多漢字讓日本人一念就必須用兩個或者三個聲音來表達(dá)。我們假設(shè)日語中所有的字都用兩個聲音來表達(dá),那么豈不是說,日本人一生所能夠享受到的信息僅僅是中國人的一半嗎?我曾經(jīng)思考過,這是不是與日本歷史上從來沒有出現(xiàn)過偉大的思想家有關(guān)。我們知道,思維實際上是一種心里說的過程,如果在說話時表達(dá)得快,那么,思維的速度也應(yīng)該跟著快。具體的例子是趙元任曾經(jīng)比較用英語和漢語背誦乘法口訣的速度,漢語使用了30秒,而英語使用了45秒。因此,如果兩個人同時用英語和漢語來背誦的話,到了30秒的時候,漢語使用者一定想到了九九八十一,而英語使用者則一定到不了這里,說不定,他想到的僅僅是七七四十九。這就證明了使用發(fā)音種類多的語言比使用發(fā)音種類少的語言思維速度快。這一點曾經(jīng)被國、內(nèi)外許多學(xué)者所證實。至于思維速度快是否就代表聰明這個問題是被很多學(xué)者所承認(rèn)的!  
   我的證據(jù)是解釋一個歷史上的‘謎’古希臘人為什么比其他人更聰明?因為希臘的文化來自古菲尼基人,我們知道菲尼基人發(fā)明了人類的拼音字母,就聲音的分解來說,這是一大進(jìn)步,就思維速度來說,它是一大倒退。因為,為了篩選容易區(qū)分的聲音元素,菲尼基人僅僅使用了22個輔音,這樣,它的表達(dá)速度當(dāng)然比現(xiàn)在任何語言都慢,而希臘人則采用了元音,我們知道元音與輔音結(jié)合以后,聲音種類等于增加了好幾倍。事實上,菲尼基人的聲音中也有元音,否則他們是發(fā)不出來的。所謂的22個輔音是說他們僅承認(rèn)這22個輔音為信息栽體,也就是,ma、me、mu、mai、muo在他們的耳朵里與一個m沒有任何區(qū)別就像me的四種聲調(diào)對于英國人來講沒有任何區(qū)別一樣。由于聲音種類的突然增加使得希臘人的思維突飛猛進(jìn),造成了后來的現(xiàn)象。論壇上曾經(jīng)有人問漢語的聲音種類依然多于英語,為什么沒有英國先進(jìn)。我的回答是,當(dāng)聲音種類突然增加的時候就有新思想出現(xiàn),反之,當(dāng)聲音種類減少時,思想就趨于保守,而元朝以后,中國的聲音中失掉了一個‘入’聲,中國的衰弱正巧從那時開始。最后,在討論尼安德特人的時候,人們也發(fā)現(xiàn),使用聲音種類少的人種會被歷史淘汰!  
   我之所以認(rèn)為漢語必定戰(zhàn)勝英語的根據(jù)還不在這里,關(guān)鍵是要解決人類目前所面臨的知識爆炸問題。我們知道,目前的英語單詞包括各種生物名稱及專利發(fā)明的新術(shù)語已經(jīng)超過了數(shù)百萬,如果考慮到英語中有一些可以推導(dǎo)和聯(lián)想的成份;比如前、后綴和復(fù)合詞等,它所需要記憶的基本單詞也有一百萬個。而所有這些單詞在漢語中都可以用四千個漢字來表達(dá)。根本的原因還是英語的發(fā)音種類不夠。
  比如pork這個詞,在英語中代表豬肉,它和豬pig、肉meat沒有任何關(guān)系而僅僅代表它們的一個聯(lián)合體而已,如果把豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、豬油lard、羊油suet和牛油talon放在一起進(jìn)行比較的話就發(fā)現(xiàn),英語中所有的聯(lián)體詞都是一個與其中任何一個分解詞毫無關(guān)聯(lián)的新符號,而它們卻構(gòu)成了英語詞匯的主體,英語中幾百萬的單詞就是這樣來的。它的根本原因是由于如果將pork改成pig和meat連在一起的形式,那么就要發(fā)音四次而pork僅僅發(fā)音兩次;所以聯(lián)體的詞能夠節(jié)省發(fā)音卻要增加記憶,而分體的詞,無需記憶可是卻增加了發(fā)音次數(shù)。設(shè)想,一位屠夫,每天要用到‘豬肉’這個詞上千次,使用兩次發(fā)音的單詞要比使用四次發(fā)音的詞節(jié)省兩千次發(fā)音,何樂不為?但是遇到不常用的詞的時候,英語還是和漢語一樣,使用分解的詞,比如肉就用donkey meat來表達(dá)。因為不常用的詞,即使設(shè)立了符號形式,別人也記不住。漢語能夠?qū)⒂⒄Z中聯(lián)體詞匯分解的功能,非常有用,它使所需要記憶的詞匯大大地減少;不僅如此,它還能夠?qū)⒃~匯在人們頭腦中的位置整理得清清楚楚。達(dá)爾文主義的誕生就是建立在林奈的雙名法的基礎(chǔ)之上的,這種方法使得各種印象在腦子中由原來的平面,變成立體的。比如,在林奈以前,人們給所有的生物一個名字,結(jié)果,由于種類太多,同一種生物可能有兩種名字,而另外的生物,可能沒有名字。林奈則將所有的生物先分類,并且給出一個類名,然后在類名的下面放一個詞,兩者組成雙名法的名字。這樣不但清晰,而且大大的減少了需要記憶的符號;比如原來有一萬個名字,現(xiàn)在分成一百個類,又在每類中分成一百種,我們所需要記憶的僅僅是一百個類名和一百個種名,共二百個,而不是原來的一萬個。隨著知識爆炸的問題逐漸惡化,人類就有必要將其他的術(shù)語也仿照這個方法改造,而目前唯一的辦法就是按照漢語的結(jié)構(gòu)進(jìn)行改革。而原因還是在于發(fā)音種類的數(shù)量。
   這個現(xiàn)象最先是德國的萊布尼茲體會到的,他認(rèn)為漢語是自亞里士多得以來,西方世界夢寐以求的組義語言。但是,他沒有看到聲音的真正特性,卻由于漢字的數(shù)量上的性能而定義漢字是世界上最先進(jìn)的文字。我想,如果他看到今天知識爆炸的世界,他一定會要求世界上所有的國家廢除拼音文字而采用漢字!   
  最后,談一下關(guān)于人的一生中到底能夠記住多少單詞或符號的問題。中國人所使用的漢字通常在三到四千,而莎士比亞時代的英語僅有三萬個單詞,他本人能夠全部掌握。但是,到了丘吉爾時代,他的單詞量依然是三萬個,可是,那個時候的英語已經(jīng)擁有近百萬個單詞了。所以,我認(rèn)為,莎士比亞使用英語單詞的熟練程度是后人根本無法達(dá)到的。我曾經(jīng)在網(wǎng)上向很多英語中高等教育的語言機構(gòu)請教,到底學(xué)習(xí)英語應(yīng)該掌握多少單詞才成,但是,他們的回答總是含糊不清,或者扯一些別的東西。后來,在一些無法避免這個問題的文章中我發(fā)現(xiàn),語言學(xué)家們對于英語單詞的要求是:一個受過教育的英語使用者應(yīng)該掌握五到二十五萬單詞,不但差距范圍很大,而且,用這個標(biāo)準(zhǔn)來衡量,莎士比亞和丘吉爾都應(yīng)該是文盲,至少是沒受過教育的人。我認(rèn)為,這是任何推崇英語的人的軟肋,只要他們能夠躲過別人問這個問題,其他的方面 ......
  
      我的觀點曾經(jīng)在北大中文網(wǎng)上討論過。但是,可以看得出來,不知道的人還有很多,他們都認(rèn)為自己是劣等民族和劣等文化。所以,在鼓舞中國人的信心方面還有很多事情要大家努力。其實,只要大家能夠恢復(fù)信心,中國人在很多事情上早就應(yīng)該領(lǐng)先于世界的?墒俏覀兲珢坫@牛角尖,總是當(dāng)外國人設(shè)立一套標(biāo)準(zhǔn)的時候,我們拼命地追呀趕呀。為什么,我們自己不能夠設(shè)立標(biāo)準(zhǔn),也讓他們換換口味?我記起幾年以前,西方國家有一個喜歡指手劃腳的毛病,那時,我也有一個毛病--喜歡掣肘拖腿。美國有一份cox報告,內(nèi)中例舉了大量的對比,用以說明中國人不可能通過三、四十次的核實驗取得與美國一千多次核試相同的成果。唯一的解釋就是中國盜竊了美國技術(shù)。有人也稱這次事件為李文何事件。我那個時候給美國所有的參議員各發(fā)了一封電子信件。內(nèi)容是說,如果他們希望徹底調(diào)查此事,就應(yīng)該設(shè)立另外一個調(diào)查小組,好好研究一下漢語和英語在思維上面的差異。只有這樣才能夠弄清楚,為什么中國三、四十次的核試所取得的進(jìn)展與美國一千多次核試的進(jìn)展相差無幾。在信的后面又附上了我的對于兩種語言對比的計算書。后來,接到了不少回信,要求我告訴他們我的真實地址才肯繼續(xù)考慮!
   ……我也明白,不會有哪個美國參議員會提出任何有關(guān)的議案的,因為,任何有關(guān)議案的提出,其本身都是對于漢語的一種變相宣傳,都是對于英語的貶低。沒有任何美國人愿意辯論它。道理非常明顯,如果辯論下去,必然牽扯到語音和語言學(xué)中的諸多問題,每一個問題都是他們的一塊傷疤。目前,美國一直要求中國降低人民幣匯率,但是,態(tài)度依然沒有超出禮貌的范圍,所以,這套理論還不適合。一旦他們超出了理性,那么,非常容易扯到語言學(xué)的問題上來。換句話說,是:由于英語的思考范圍狹窄,所以不能夠從更加長遠(yuǎn)的利益來考慮問題。但是,這話我還不敢說,至少不敢對美國人說。因為我是學(xué)工科的,工程上的事情我有點把握,可是一碰到經(jīng)濟(jì)問題,我心里沒底。    
  類似的事情還有就是找世界語bbs進(jìn)行辯論。誰都知道,世界語實際上是將英語改頭換面設(shè)計的語言,當(dāng)然不懂得使用‘聲調(diào)’。我的問題是,英語的單詞已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了常人的記憶極限,世界語有什么辦法彌補這個缺陷嗎?當(dāng)時有人回答我說,世界語中使用派生的結(jié)構(gòu)比英語更加明顯。可是,當(dāng)我將漢語中的聲音種類,以及‘聲調(diào)’的利用方法向他們解釋以后,再也沒有人發(fā)言了。   
  還有就是美國有一個‘只說英語運動’english only曾經(jīng)向全世界爭求意見?上攵,我的意見是什么了。我告訴他們,你們一意推行英語實際上是將美國文化推向深淵,是在摧毀美國文化。拯救你們的方法只有重新選擇一門帶有‘聲調(diào)’的語言。對于這些沒學(xué)過漢語的人來說,他們一般不懂得什么是‘聲調(diào)’,所以,只好用唱歌時候的音階來向他們解釋;任何一個英語‘音節(jié)’都可以跟隨音階變化出至少八種不同的聲音,這和‘聲調(diào)’的作用差不多。上述所說的實際上就是美國人的軟肋,沒有必要的話,我是不會亂碰的,影響團(tuán)結(jié)。而且,隨著中國國力的增加,我們可以說的也越來越少,因為說多了,就給人借口說中國威脅他們。

[ 本帖最后由 川原 于 2008/9/27 14:15 編輯 gydjdsj.org.cn/shouyi/]
-----------剛才沒注意看,發(fā)的帖子沒編輯,密密麻麻一片。
對不起剛剛看過帖子的各位了。
-----------真不錯,令人耳目一新。漢字也是五千年文明的標(biāo)志之一,其生命力和價值自然有目共睹。
-----------引用:

他又提出一個問題;既然由于漢語使用了‘聲’使得漢語的思維速度比英語快,那么,由于廣東話中的聲比普通話多,是不是廣東話的思維速度比普通話更快呢?我的回答是,廣東話雖然使用的聲調(diào)多于普通話,但是,廣東話有兩個缺點,第一、它的文字規(guī)劃得不好,文字表達(dá)欠佳,且有閉音節(jié)的聲音存在。第二、它的聲音利用率不高,普通話有21個聲母、35個韻母和四聲,連乘的結(jié)果是2900個聲音,但是能夠被利用的是2500個,而真正被用到普通話中的僅1200個。廣東話有九聲,即使它的聲母和韻母與普通話一樣多,那么它實際使用的聲音也應(yīng)該是普通話的兩倍多才對,但是,廣東話中實際使用的聲音僅有1500個,與普通話相差不多,而它的利用率比普通話小了幾乎一倍。利用率小,就說明難學(xué)。因為同樣的一個聲母或韻母,每次的使用實際上也是一種練習(xí)的過程,利用率高的聲母或韻母必然容易記憶、容易掌握。日常生活中也可以看到,凡是常用的語言元素,包括聲母、韻母、漢字和單詞等到,越是經(jīng)常使用的越容易掌握。語言的好壞其實取決于兩個方面,第一、是不是能夠用很少的記憶來掌握,第二、是不是能夠在有生之年掌握到比其他人更多的知識?用一句極限的話來講應(yīng)該是:最好的語言是不學(xué)而知,但是所掌握的知識又最多的語言,或者說,學(xué)少而知多的語言。
...........................................................

作者說得很好,是在下所曾見的文章中,分析得最全面的!

筆者有一點想法,希望分享一下.

(普通話有21個聲母、35個韻母和四聲,連乘的結(jié)果是2900個聲音,但是能夠被利用的是2500個,而真正被用到普通話中的僅1200個。廣東話有九聲,即使它的聲母和韻母與普通話一樣多,那么它實際使用的聲音也應(yīng)該是普通話的兩倍多才對,但是,廣東話中實際使用的聲音僅有1500個,與普通話相差不多,而它的利用率比普通話小了幾乎一倍。利用率小,就說明難學(xué)。)

這一段,其實也可以用另一種角度來加以分析!

唐朝以前的古漢語,基本上近乎(廣東音+中原文法),其實本是極高階的語文組合,唐詩之盛,由此而派生.可惜,在歷史的分割,與民初錯失合併之機下,已經(jīng)難以重現(xiàn)於世了.

廣東音(近乎唐前漢音)的實際用音約1500個,普通話音(清末北平習(xí)用音)為共約1200個,在數(shù)目上好像差異不大;其實,主要差異是體現(xiàn)在(音/韻)比例上,前者較多以音辨字,而後者明顯地以韻辨字為多!

兩種發(fā)音的難學(xué)與否,不一定適合用(常用音/可存在音=利用率)這種比例來推演,因為學(xué)習(xí)者要掌握的,只是常用音,而非罕用音與可存在音!打個比方,進(jìn)西餐時,備用的餐具可達(dá)數(shù)十種,進(jìn)中餐的話,一筷一匙便可了,西餐餐具看似利用率低,可是未必可以推演為筷子比刀叉易學(xué)!

假如說(廣東話)難學(xué)的話,首要原因應(yīng)是其(地域性用詞與文法),和語體文不一樣,而非(廣東音)難學(xué)!

按我們的實際經(jīng)驗,以普通話為母語的中臺朋友,學(xué)習(xí)廣東音的時候,問題不在於難發(fā)音,而是有點不慣(非韻母主導(dǎo))的說話方式,我們最常對其說明的,便是要請他們試試別老是要在發(fā)音時,加入不必要的鼻舌與吞吐的細(xì)微聲韻變化.我們常說:試試像下指令,吵架,甚至像向遠(yuǎn)方喊話般發(fā)聲便成了!

發(fā)音鏗鏘,不易引發(fā)音誤,有利傳訊,是(音主導(dǎo))之古漢語的特有優(yōu)點!

因大聲說話時,韻音必然會模糊化,(韻主導(dǎo))的語言詞彙,用於談情一流,用於通訊,較易引起音誤!最常見的例子,如在電話上要分辨M與N,一般都要加上FOR。停粒位蛘撸疲希摇。危粒危茫俨欧值们澹照Z之L系與R系各單音,如不帶上文下理,在電話中,亦是難以分辨!

筆者非常認(rèn)同何湞顯老師(中國文化史課程大綱委員),對目前在華話地區(qū)推行的正音運動之特殊觀點:(其實應(yīng)正音的,主要是音母誤配類文字;至於易引致韻誤的文字,常是韻母之間的差異本就不明確,或是鄉(xiāng)談久用,習(xí)非成是而致.在文字音韻發(fā)展的歷史長河中,堅持某時地沿用或記錄的配韻為絕對標(biāo)準(zhǔn)的話,有時是徒增後人之不便的不必要之舉!)筆者想,易致誤聽的韻,也許乾脆合併或刪除其差異點,發(fā)音也就不難學(xué)了,反正漢語本就不是沒有同音字的,合併上文下理之後,引致的詞誤,仍是遠(yuǎn)低於日文!

話雖如此,大家都了解,要一個國家與民族,重新適應(yīng)一種新的音文組合(廣東音語體文),幾乎是不可能的.那也是導(dǎo)致了中國第一次以投票方式,決定以何地域的語音作為國音時,北平音以少許票差,勝出廣東音的客觀因素之一!

接受現(xiàn)狀是應(yīng)該的!問題在於,我們不必要把現(xiàn)在通行的華文發(fā)音之合理性,看得太完美!文字有了簡體化與併音化的初步改革,才有今天的掃盲與面向世界的成績!發(fā)音又何嘗不可能進(jìn)行改革與合理之簡化?我們豈能排除在歷史的發(fā)展中,會再出現(xiàn)一種比普通音和廣東音,都更易學(xué),更有利於通訊與數(shù)碼化的(簡音中國語)呢?

其實,我們越是認(rèn)同中文是高階語文,不應(yīng)因?qū)W習(xí)與輸入的因素,而被其他的低階語文淘汰;便越需要考慮,是否可以放下我們目前之一時之便,而著眼於萬世之流播,開創(chuàng)出以兼容(1.單體,2.音母主導(dǎo),3.高階結(jié)構(gòu)字句)三者為本,而對我們的音與字再次進(jìn)行整合,建立更易學(xué)好用的(新中國語文)!不少電腦輸入專家,對中文世界化的關(guān)鍵,久思而無果,也許正是在於只只能著眼於輸入法,而動不了文字與發(fā)音的基本單位之故!

拉雜而談,謹(jǐn)向樓主順致敬意.

上正敬上.

[ 本帖最后由 上正 于 2008/12/25 17:45 編輯 gydjdsj.org.cn/shiti/]
-----------我有個提議,大家開展一個免費教外國人學(xué)漢語,就如蒙牛的,給小學(xué)生送奶活動,讓小學(xué)生從小習(xí)慣他們的牛奶味, 長大了就是很大一個消費群體,外國人都知道了中文的好處,就會用的多了
...
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證