北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語復(fù)習(xí) > 正文:2015年考研英語:完全倒裝句型解析
    

2015年考研英語備考:完全倒裝句型常見結(jié)構(gòu)


(4) 形容詞/形容詞短語/現(xiàn)在分詞短語/過去分詞短語做句子的表語位于句首時(shí):(此時(shí)句中的謂語動(dòng)詞往往是系動(dòng)詞,包括be動(dòng)詞,持續(xù)系動(dòng)詞:keep, remain, stay等,感官系動(dòng)詞:feel, smell, sound, taste,變化系動(dòng)詞:become, go, get等。)

Mr. White and manyother friends were present at the meeting. Present at the meeting were Mr.White and many other friends。

Aboy was lying on the floor. Lyingon the floor was a boy。

接下來,給大家列舉幾個(gè)考研真題的例句,檢測大家是否能一眼識(shí)別完全倒裝結(jié)構(gòu):

a.Implicit within Taylor’sdefinition is the concept that culture islearned, shared, and patterned behavior. (2013年英譯漢)

分析:這里是完全倒裝,倒裝結(jié)構(gòu)是上述的(4):形容詞短語(implicitwithin Taylor’s definition)作表語置于句首。

譯文:泰勒對(duì)文化的定義隱含這樣一層意思醫(yī),學(xué),全,在,線,提,供gydjdsj.org.cn,即文化是一種學(xué)習(xí)、交流和模式化的行為。

b.At the core of this debate is chairman Gerald Levin, 56, who took over for the late Steve Rossin 1992. (1997年閱讀)

分析:這里是完全倒裝,倒裝結(jié)構(gòu)是上述的(2):表地點(diǎn)的介詞短語(atthe core of this debate)置于句首。

譯文:這場爭論的核心人物是現(xiàn)年56歲的主席GeraldLevin。他于1992年接替已故的Steve Ross。

c.Emerging from the 1980census is the picture of a nation developingmore and more regional competition, as population growth in the Northeast andMidwest reaches a near standstill。

分析:這里是完全倒裝,倒裝結(jié)構(gòu)是上述的(4):現(xiàn)在分詞短語(emergingfrom the 1980 census)作表語置于句首。

譯文:1980年的人口普查顯示,隨著東北部和中西部人口發(fā)展幾乎停頓,國家形成越來越多的地方性競爭。

以上便是英語的完全倒裝及其常見的結(jié)構(gòu)。倒裝結(jié)構(gòu)是考研英語難點(diǎn)之一,了解和掌握常見的倒裝結(jié)構(gòu),可以幫助大家很快識(shí)別長難句中的倒裝并還原為正常語序,從而肅清句子理解的障礙。

全國碩士研究生招生簡章

歷年考研復(fù)試錄取分?jǐn)?shù)線

上一頁  [1] [2] [3]  下一頁

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)