北京大學醫(yī)學部 復旦大學醫(yī)學院 浙江大學醫(yī)學院 中國醫(yī)科大學 武漢大學醫(yī)學院 重慶醫(yī)科大學 首都醫(yī)科大學 河北醫(yī)科大學 山東大學醫(yī)學院 查看110所醫(yī)學院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學全在線 > 醫(yī)學考研 > 公共基礎 > 英語復習 > 正文:2015年考研英語長難句翻譯復習指導
    

2015年考研英語備考:長難句翻譯復習指導

更新時間:2014/4/24 醫(yī)學考研論壇 在線題庫 評論

2.2 前置法

(1)由副詞或是介詞短語作為插入成分,修飾整個句子時,那么插入成分的漢語譯文要放在所修飾的句子的最前面來翻譯。某些修飾個別詞匯的插入語則要放在該詞的前面來翻譯。

例3. Whetherto use tests,/ other kinds of information,/ or both /in a particular situation/ depends,therefore,upon the evidence from experienceconcerning comparative validity/ and upon such factors as cost andavailability.(1995 年73 題)

Whether to usetests,other kinds of information,or both in aparticular situation 系主語從句,謂語是)depends upon,therefore 是用來解釋整個句子的來龍去脈的,所以放在句首比較合適。

參考譯文:因此,在某一特定環(huán)境下,究竟是采用測試還是其他種類的信息,或者兩者同時采用,須憑有關相對效度的經(jīng)驗依據(jù)而定,也取決于諸如費用和有無來源等因素。

(2)插入成分是從句,對主語的說明解釋直接影響到這個句子的敘述,此時,要把插入部分單獨譯成一個句子放在主句的前面。

例4. Eventoday,in our industrial life,apartfrom certain values of industriousness and thrift,theintellectual and emotional reaction of the forms of human association underwhich the world’s work is carried on receives little attention as compared withphysical output. (2009 年74 題)

under which theworld’s work is carried on 是定語從句,修飾前面的humanassociation,為了說明人們更關注物質成果而非智力和情感上的反映,中文讀者必須清楚地產(chǎn)生這種情況的背景,所以插入部分的定語從句必須先譯出,為主句的闡釋說明打一個基礎。

參考譯文:甚或在今天,在我們的工業(yè)生活里gydjdsj.org.cn,世界上的各項工作都是在各種人際交往形式下完成的;然而,除了某些價值觀,如勤勞、節(jié)儉等,人們多半關注物質方面的成果,而很少關注人們對這些交際形式在智力和情感方面的反應。

2.3 后置法

插入部分是對主語或賓語的補充說明,但并不影響主句的敘述,可以把插入部分譯成單獨的句子,放在主句的后面。

例5. On theother hand,/ he did not accept/ as well founded/ thecharge made by some of his critics/ that,while he was agood observer,/ he had no power of reasoning.(2008 年48 題)

該句中的as wellfounded 是賓語the charge 的補足語,因賓語后接定語太長,故將賓語補足語置于賓語之前。理解時,可先讀作did not accept the charge as well founded,即“認為此指責是缺乏根據(jù)的”。既然是賓語補足語,可以先把主句的基本結構譯出,在把插入成分譯成單獨的句子。

參考譯文:另一方面,某些人批評他雖然善于觀察,卻不具備推理能力,而他認為這種說法也是缺乏根據(jù)的。

醫(yī)學考研研究生報考指導 

全國碩士研究生招生簡章

上一頁  [1] [2] [3]  下一頁

醫(yī)學全在線 版權所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號