北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國(guó)醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國(guó)|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語(yǔ)復(fù)習(xí) > 正文:2014考研英語(yǔ)翻譯復(fù)習(xí)指導(dǎo):形式肯定但意義否定
    

2014考研英語(yǔ)翻譯沖刺階段復(fù)習(xí)指導(dǎo):形式肯定但意義否定

2014考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)已經(jīng)到了沖刺復(fù)習(xí)階段,考研是選拔性的考試,對(duì)于考研英語(yǔ)來(lái)說(shuō)過(guò)線容易高分難,其中考研英語(yǔ)翻譯部分占有10分的分值,在本階段同學(xué)依然不能放棄這10分,醫(yī)學(xué)全在線整理了考研英語(yǔ)翻譯沖刺階段復(fù)習(xí)指導(dǎo),希望能夠幫助同學(xué)們牢牢抓住這10分,成功步入自己理想的院校。

2014新考試大綱要求:翻譯部分主要考查考生準(zhǔn)確理解概念或結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語(yǔ)文字材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個(gè)畫線部分(約150詞)譯成漢語(yǔ),要求譯文準(zhǔn)確、完整、通順。

形式肯定但意義否定

(一)more than can…結(jié)構(gòu)

more than can…相當(dāng)于英語(yǔ)的can not…醫(yī)學(xué)全在線搜集整,理gydjdsj.org.cn,翻譯為“簡(jiǎn)直不,無(wú)法,難以”;而more than one can help相當(dāng)于as little as possible,翻譯“盡量不,絕對(duì)不”。

The beauty of the park is more than words can describe. 這個(gè)公園美得無(wú)法形容。

The boy has become very insolent and it is more than his parents can bear. 這男孩變得非常無(wú)禮,到了他父母都不能忍受的地步。

Don’t tell him more than you can help. 能不跟他講就盡量不要跟他講。

She never does more work than she can help. 能不做的事情,她是絕對(duì)不做的。

(二)have yet to do…結(jié)構(gòu)

have yet to do…結(jié)構(gòu)表示否定意義,相當(dāng)于have not yet done…,常常翻譯為“還沒有”。

I have yet to hear the story. 我還沒有聽過(guò)那個(gè)故事。

I have yet to learn the new skill. 我沒有學(xué)那項(xiàng)新技術(shù)。


[1] [2] [3] 下一頁(yè)

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)