進入每年的十一二月份,準(zhǔn)備考研的同學(xué)的復(fù)習(xí)時間越來越緊張,考試壓力也越來越大。如何在最后這幾個月里高效率、低成本地準(zhǔn)備考研英語,是許多同學(xué)需要迫切解決的問題。筆者結(jié)合多年的教學(xué)經(jīng)驗和廣大同學(xué)的實際備考情況,建議大家在沖刺階段做好如下三項工作:
一、緊抓復(fù)習(xí)詞匯
目前,考研英語只考查考生對書面英語的理解和創(chuàng)作。在對書面英語的理解過程中,詞匯可以說是基石。有的同學(xué)可能會有這樣的疑問:我在前一段的復(fù)習(xí)過程中單詞已經(jīng)背得差不多了,現(xiàn)在再復(fù)習(xí)單詞是不是有點浪費時間?下面,我們以1996年真題第三篇的第一段為例來說明單詞復(fù)習(xí)應(yīng)該達到的深度和廣度。
In the last half of the nineteenth century “capital” and “l(fā)abour” were enlarging and perfecting their rival organizations on modern lines. Many an old firm was replaced by a limited liability company with a bureaucracy of salaried managers.
第一句話的主語成分中capital 和 labour這 兩個詞估計所有的同學(xué)都認識,但是如果在閱讀過程中,考生對這兩個詞僅僅停留在簡單認知或粗淺翻譯的水平上,那么這個段落乃至全文的中心句的許多重要信息就會被忽略掉。如此囫圇起頭,看到后面必然會對文章的內(nèi)在邏輯一頭霧水。正確的做法是,看到這兩個意義相反的詞,考生應(yīng)能立即在腦海中反應(yīng)一串與之相關(guān)的對立概念:capital可以是“資本、資本家、資產(chǎn)階級……”;而labour相對應(yīng)的就是“勞動力、工人、無產(chǎn)階級……”,那么整個文章必然會圍繞資本主義社會的勞資矛盾展開論述,這樣從閱讀文章的第一行開始,我們就會對文章的中心話題有一個良好的把握。
如果看得再仔細一點,我們就會發(fā)現(xiàn)labour一詞的拼法為英式英語,那么可以據(jù)此推定此文的作者是英國人,此文涉及的問題為英國歷史的可能性就極大。如果再結(jié)合一下相關(guān)背景,想一想狄更斯筆下的近代英國各階層的生活,在剛剛開始閱讀的時候關(guān)于文章的大背景知識就已經(jīng)建立起來了。
通過這個例子,掌握單詞的重要性已經(jīng)凸顯。考研英語考查的所謂單詞的“維度”,不是其廣度,不是看考生能夠認識多少怪癖的生詞,而是考查其深度,即看考生是否能夠掌握一個英文單詞的基本義、引申義、感情色彩以及用法。對于已把大綱詞匯背得比較熟練的同學(xué)來說,在最后沖刺階段的首要任務(wù)就是把單詞放到活生生的語境中去,認真體會其引申含義和感情色彩,并且嘗試將其應(yīng)用到自己的寫作中去。
二、“細讀”歷年真題
無論從難度還是出題思路上看,歷年考研真題的質(zhì)量都是非常高的。如果考生在準(zhǔn)備考試的時候只是把這些真題作為復(fù)習(xí)最后階段自測水平的工具,那么實在是有點浪費資源了。筆者建議,對真題的把握大家不應(yīng)停留在搞懂題目及基本的出題思路,而且還應(yīng)該更進一步,把歷年真題作為系統(tǒng)提高自己讀寫能力的范文范本,做到真題中的單詞熟練掌握、長難句熟練拆分、經(jīng)典句型隨意模仿。只有這樣,才能從根本上解決英語復(fù)習(xí)中的語言能力問題。 例如2003年閱讀理解第四篇文章中有兩段:
In 1950, the U.S. spent $12.7 billion on health care. In 2002, the cost will be
$ 1540 billion. Anyone can see this trend is unsustainable. Yet few seem willing to try to reverse it. Some scholars conclude that a government with finite resources should simply stop paying for medical care that sustains life beyond a certain age—say 83 or so. Former Colorado governor Richard Lamm has been quoted as saying that the old and infirm “have a duty to die and get out of the way”, so that younger, healthier people can realize their potential.
I would not go that far. Energetic people now routinely work through their 60s and beyond, and remain dazzlingly productive. ……. As a mere 68-year-old, I wish to age as productively as they have.
這兩個段落中最引人注意的就是其內(nèi)在的邏輯關(guān)系。大家可以看到,第一段中主要引用客觀的數(shù)據(jù)以及他人論點,其中沒有任何以第一人稱開始并表達作者觀點態(tài)度的句子;而第二段第一句話以第一人稱開頭,并在其中用到了一個代詞 “that”。.如果我們能夠首先明確這個代詞指代的是上文中 Former Colorado
governor Richard Lamm 的觀點,那么作者對于他的態(tài)度就躍然紙上了。作者顯然整體上同意所引用的人的觀點,但是他又認為其有一點點地 “far”,此處的far一詞結(jié)合上下文可以是 “太出格”或“偏激”的意思。進一步講 “I would not go that far.”是個看似簡單但卻十分地道的英語表達,廣大考生在寫作中遇到對別人的觀點進行指正的時候,這樣的短句不僅能夠清晰地表達出考生自己的觀點,而且生動活潑,比起“in my opinion, this view is wrong”之類的表達不知要高明多少。
三、適當(dāng)進行模擬練習(xí)
距離考試時間越來越近。這個時候進行適當(dāng)?shù)哪?加?xùn)練是有必要的。大多數(shù)同學(xué)都知道模考的重要性,但是在?嫉摹百|(zhì)”和“量”上卻經(jīng)常出現(xiàn)問題。最常見的是?肌氨A坎槐Y|(zhì)”,做模擬題一味貪多。還有的同學(xué)把一套試題進行肢解,第一天寫作文,第二天做閱讀,第三天再做其他題目。這樣的?迹粌H不能鍛煉自己在考場上調(diào)配時間的能力,反倒會制造出一種英語水平提高的幻覺。這樣的?疾蝗绮蛔。有的同學(xué)在做完一套模擬題后,唯一的后續(xù)工作就是對答案,計算自己的分數(shù)。而對于具體題目的對錯和整套試卷的得失全然不放在心上。以上的?迹c其說是為了提高應(yīng)試技能而做的沖刺訓(xùn)練,不如說是為緩解壓力求得心理安慰的方法。
那么,真正有效的?际鞘裁礃拥哪兀康谝、做模擬題一定要嚴(yán)格按照考試的時間。建議考生每周選擇一個下午的時間,從兩點開始,完全按照考試的流程,在三個小時內(nèi)完成一套試卷。做題時,要特別注意各部分的時間分配。第二、做完題后,不僅要算出自己的得分,還要對整套試卷的得失進行充分的分析,特別是要關(guān)注自己做錯的那些題目。對于錯題,一定要進行錯誤分析。第三、可以選擇一些高質(zhì)量的模擬題,進行二次模擬。有些題目僅做一遍,考生的收獲可能并不是很大,在這種情況下,再做一次,很多問題就可以暴露出來。
考研英語的復(fù)習(xí),行百里者半九十。在最后的沖刺階段,良好的學(xué)習(xí)心態(tài)和飽滿的學(xué)習(xí)熱情是成功的前提,而科學(xué)的方法是成功的關(guān)鍵。只要大家有信心、有毅力,就一定能沖破復(fù)習(xí)中黎明前的黑暗,迎來考研勝利的滿天朝霞!