中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)既是一門(mén)語(yǔ)言工具課,又具有交叉學(xué)科的性質(zhì)。其教學(xué)目的是為了提高學(xué)生閱讀中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)的能力,進(jìn)而使學(xué)生能用英語(yǔ)準(zhǔn)確地表達(dá)中醫(yī)學(xué)知識(shí)。由于目前這門(mén)課的教材尚未統(tǒng)一,教學(xué)還不夠成熟,因而有必要作進(jìn)一步的探討和改進(jìn)。本文僅就其文化背景教學(xué)問(wèn)題作一探討。
中醫(yī)學(xué)是一門(mén)根植于中國(guó)傳統(tǒng)文化的醫(yī)學(xué),有著豐富的文化內(nèi)涵。中醫(yī)學(xué)理論體系是在中國(guó)傳統(tǒng)文化觀念、思維方式作用下形成的,它不同于西醫(yī)學(xué),沒(méi)有什么現(xiàn)代科學(xué)術(shù)語(yǔ),卻有大量的中國(guó)文化哲學(xué)術(shù)語(yǔ)。如果不從傳統(tǒng)文化背景上去講解,只從概念出發(fā)講幾條定義,那是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,況且,教科書(shū)、工具書(shū)上的定義也還有可斟酌之處。因此,只有從這些概念術(shù)語(yǔ)發(fā)生、發(fā)展的文化源流、文化背景入手,才能真正把握中醫(yī)概念術(shù)語(yǔ)以及學(xué)說(shuō)的內(nèi)涵和本質(zhì)。特以“氣”(qi)、“陰陽(yáng)”(yinyang)為例作一說(shuō)明。
1Qi(氣)
Qi是“氣”的漢語(yǔ)拼音,已成為英語(yǔ)的通用譯法,這是考慮到“氣”概念的特殊性而然。雖然翻譯問(wèn)題解決了,但對(duì)它的界定卻成了問(wèn)題!稘h英醫(yī)學(xué)大詞典》將它解釋為:①體內(nèi)流動(dòng)著的富有營(yíng)養(yǎng)的精微物質(zhì):refined nutritive substance flowing within the body;②臟腑組織的功能:generally denoting the function of the internal or gans and tissues;③溫病辨證的一個(gè)部位或階段:one of affected phases or stages in acute febrile disease。有的教材稱“氣”為生命力(the energy of life)。Qi is one of the fundamental concepts of Chinese thought. The manifestation of any invisible force is calledQi(氣是中國(guó)人思維的一個(gè)基本概念。用肉眼看不到的任何一種力都被稱之為“氣”)。上述界說(shuō)都不夠全面。如果僅停留在這些定義的介紹上,那么學(xué)生們尤其是外國(guó)人對(duì)“氣”的內(nèi)涵就無(wú)法把握準(zhǔn)確,對(duì)“氣”的幾種意義之間的關(guān)系也難以弄清。因而有必要從文化背景上作出說(shuō)明。
“氣”原本是中國(guó)古代哲學(xué)的重要范疇,被古代多數(shù)哲學(xué)家用來(lái)說(shuō)明宇宙的本源、世界的本質(zhì)!皻狻弊旨坠俏囊呀(jīng)出現(xiàn),原指氣體狀態(tài)的存在物,如云氣、蒸氣、煙霧、風(fēng)等!皻狻备拍钤诠偶墨I(xiàn)中最早見(jiàn)于《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》,西周末期周幽王二年(公元前780年)伯陽(yáng)父以“氣”解釋地震。春秋時(shí)代,老子、孔子都講述過(guò)“氣”。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,《管子》、《孟子》、《莊子》、《荀子》都講“氣”,而且大都是從哲學(xué)上講的。到了漢代,“氣”已是一個(gè)說(shuō)明宇宙本體的重要范疇,繼《管子》“精氣”學(xué)說(shuō)之后出現(xiàn)了“元?dú)狻睂W(xué)說(shuō)。
從“氣”內(nèi)涵的演變過(guò)程看,經(jīng)過(guò)了一個(gè)從有形到無(wú)形,從實(shí)體到抽象的轉(zhuǎn)變過(guò)程,即從云、風(fēng)、霧等自然界中的空氣、氣體引申為一切無(wú)形的精微物質(zhì),從精良的粟米(“氣”)引申為萬(wàn)物之精華(“精氣”),從構(gòu)成宇宙萬(wàn)物的具體材料引申為宇宙生命的超形態(tài)基本因素,天地萬(wàn)物相互感應(yīng)的中介。作為哲學(xué)范疇的“氣”具有超形態(tài)性、動(dòng)態(tài)性、連續(xù)性、普遍性等特點(diǎn)。
中醫(yī)學(xué)借用哲學(xué)的“氣”范疇,“氣”在中醫(yī)學(xué)中得到了十分廣泛的運(yùn)用,《黃帝內(nèi)經(jīng)》使用“氣”字高達(dá)近三千次,“氣”的涵義也變得十分復(fù)雜,但只要了解了“氣”概念演變的文化背景,就不難作出判斷和解釋。總體來(lái)說(shuō),“氣”在中醫(yī)學(xué)中是一個(gè)說(shuō)明人體生命現(xiàn)象的概念,它既保留有哲學(xué)“氣”范疇的基本內(nèi)涵和特征,又有自己的特殊涵義。人體生命的本質(zhì)、動(dòng)力以及生成活動(dòng)規(guī)律都被中醫(yī)視為“氣”以及“氣”的生化過(guò)程,人體的生理功能、生理結(jié)構(gòu)、病理變化也都被中醫(yī)用“氣”加以說(shuō)明。一般都認(rèn)為“氣”既是生命的精微物質(zhì)又是生命的功能,但往往將兩者割裂開(kāi)來(lái),這是不對(duì)的。從哲學(xué)文化上考察,中國(guó)傳統(tǒng)思維中具有一種“體用不分”的傾向,作為物質(zhì)的“氣”與作為功能的“氣”是不可分割的,物質(zhì)的“氣”體現(xiàn)為功能的“氣”,功能的“氣”依附于物質(zhì)的“氣”!稘h英醫(yī)學(xué)大詞典》及一般教科書(shū)(包括中醫(yī)教科書(shū))對(duì)“氣”的界說(shuō)往往沒(méi)有闡明這種關(guān)系,其根本原因就是忽略了中國(guó)傳統(tǒng)文化背景知識(shí)。