網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)侶山堂 > 民間中醫(yī) > 正文:怪名中藥選釋
    

本草求真:怪名中藥選釋

在數(shù)千種中藥中,有少數(shù)是從外國遷來的“移民”,這些“移民”來到中國加入中藥行列,有的就入鄉(xiāng)隨俗地改用了中文名,如胖大海、乳香、番紅花、胡仁等。但有些雖然入了“中國籍”成為“中藥大家庭”的成員,但它們?nèi)匀槐A敉鈬,人們一聽覺得它們的名字怪怪的,有的還會令人誤解。像破故紙,一聽好像是舊卷殘頁,其實(shí)它是植物的果實(shí);昆布也不是什么布,而是海藻類植物;沒食子不是乞丐;陀僧不是和尚;沒藥不是沒有藥……原來,這些中藥,仍取外國人對它的叫法,我們按照其發(fā)音音譯過來的。就像我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常接觸到的沙發(fā)、席夢思、三明治、巴士、的士一樣的外來語(借詞),茲選釋如下。
  破故紙 聽其名必然想到它可能是舊報、廢紙之類的東西,其實(shí),它只是一種豆科植物名叫補(bǔ)骨脂的成熟果實(shí)。破故紙即系補(bǔ)骨脂的諧音,這名是根據(jù)梵文音譯而來的。梵語稱該植物為Vākucī,故漢譯時根據(jù)其諧音譯為補(bǔ)骨脂、破故紙或婆固脂。
  沒藥 咋一聽似乎是說沒有藥。其實(shí)它是橄欖科植物沒藥樹樹干皮部滲出的油膠樹脂。沒藥一名音譯自阿拉伯語,該地區(qū)稱其為Murr,原意為“苦的”,因本品味苦。漢語擬音稱其為沒藥或末藥。
  檳榔 檳榔是大家熟悉的植物,其果實(shí)可作為藥用。其名稱亦源于外來語。該植物在馬來語或印尼語中皆叫作Pinang,國人將Pinang按其諧音譯為“檳榔”,此又與“賓郎”同音,故有人稱檳榔果可待賓客之意。馬來亞的檳榔嶼和檳城均稱為Pinang。因此,有一種說法是本品產(chǎn)自檳榔嶼而以地名為樹名;但也有說因該島嶼盛產(chǎn)檳榔而取樹名為地名。盡管說法不一,但檳榔之名系馬來語音譯而來是確信無疑的。
  密陀僧 這個密陀和尚(僧)是由礦石冶煉而成的氧化鉛,也稱為黃丹。乃系以往取自鉛礦提煉銀、鉛時沉和于爐底的副產(chǎn)品,故又稱為爐底,即粗制的氧化鉛。本品在梵語中叫Mudarasingu,波斯語稱為Murdāseng或Murdarsang,據(jù)此音譯為密陀僧。
  訶黎勒 本品是使君子科植物,中醫(yī)以其果實(shí)(訶子)入藥。訶黎勒的漢語發(fā)音應(yīng)為hēLìLè,而不發(fā)音為Kelílè。訶黎勒之名系根據(jù)阿拉伯語halileh音譯而來。李時珍則謂本品之名來自梵語(古印度語),意為“天主持來也”,可見訶黎勒之名系來自古代西域之稱呼,據(jù)音譯來。
  昆布 昆布為海帶科植物,屬海藻類,它與海帶、裙帶菜均為同類海藻,僅僅是形狀不同。昆布之名來自日本的少數(shù)民族對其的稱呼,日本北海道蝦夷族(即生活在北海道、庫頁島、千島一帶的阿伊努族)對本品稱為Kompu,漢語音譯為“昆布” 。
  沒食子 又名墨石子、無食子、沒石子、無石子、麻茶澤。為沒食子蜂科昆蟲沒食子蜂的幼蟲,寄生于殼斗科植物沒食子樹幼枝上所產(chǎn)生的蟲癭。本品是根據(jù)波斯(今之伊朗)稱其為Maxzak或Muzak音譯而來。
  胡蘆巴 胡蘆巴可跟我們拿來做瓢用的胡蘆不是一類東西,它是豆科植物胡蘆巴的種子;又名葫蘆巴、苦豆、蘆巴、胡巴、季豆。阿拉伯語稱本品為hulba,故漢譯據(jù)其音譯為胡蘆巴。
  阿魏 又名阿虞、臭阿魏、哈昔泥、魏去疾、五彩魏等。為多年生草本,具有強(qiáng)烈的蒜臭。李時珍在《本草綱目》中曰:“夷人自稱曰阿,此物極臭,阿之所畏也。波斯國呼為阿虞,天竺國呼為形虞,蒙古人謂之為哈昔泥。”因此,阿魏即為阿畏,意即“我畏”,也就是說,因其很臭,聞起來難受,故當(dāng)?shù)厝朔Q它為“我怕”(阿畏)。   曼陀羅 又名洋金花。為茄科植物白曼陀羅或花曼陀羅的干燥花。梵語稱為 mandārava,故按原音全譯即為曼陀羅花。據(jù)李時珍謂,曼陀羅梵言意為“雜色”。
  蓽茇 又名蓽菝、蓽菝梨、鼠尾等。為胡椒科植物蓽茇的未成熟果穗。外文名為 piper longum,梵語為pippali,意為“胡椒子”,漢譯據(jù)音而來。
  膃肭臍 膃肭臍讀作wànàqí,又稱為膃肭獸,系海狗或海的陰莖和睪丸,故又稱為海狗腎。海狗在日本的蝦夷族(阿伊奴族)語中稱為onnep,取其諧音譯為“膃肭”,將此動物稱為膃肭獸;而將海狗腎(即其陰莖、睪丸,并非腎臟)稱為膃肭臍,乃因取其陰莖、睪丸時連肚臍一并取出之故。
  以外來語命名的中藥尚有阿片鴉片)、蘿芙木、蘇合香蘆薈等等。
關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學(xué)論壇 - 醫(yī)學(xué)博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證