何新:解讀《易經(jīng)》的方法
(-)
本書(shū)解讀《易經(jīng)》經(jīng)文的方法,是訓(xùn)詁學(xué)的方法。在本書(shū)的注釋中將說(shuō)明譯文所根據(jù)的文獻(xiàn)及語(yǔ)言學(xué)根據(jù)。訓(xùn)詁學(xué)的本原,是漢語(yǔ)語(yǔ)義考古學(xué)。尋求書(shū)面文字記載的語(yǔ)言辭源和語(yǔ)源,即由文字層面而深入于探求辭義。
中國(guó)古代文字語(yǔ)言的研究,有三個(gè)系統(tǒng)。一是許慎《說(shuō)文解字》所代表的系統(tǒng),主要根據(jù)字形去解說(shuō)字義,這是形象文字的系統(tǒng)(形義學(xué))。二是《爾雅》所代表的系統(tǒng),采取同義、近義詞歸類(lèi)的方法,乃是漢語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)的系統(tǒng)。三是劉熙《釋名》所代表的從語(yǔ)音追溯名源、語(yǔ)義的系統(tǒng)。三個(gè)系統(tǒng),代表三種方法。本書(shū)兼而用之,但以聲義與語(yǔ)義歸類(lèi)方法為主。
漢字之所以稱(chēng)“字”,許慎說(shuō),字者滋也,滋乳而繁多,而滋乳的紐帶是語(yǔ)音。清儒曾概括漢大儒鄭玄的語(yǔ)言訓(xùn)詁學(xué)方法而指出:“古書(shū)傳世,初憑口授,后始著之竹帛。傳聞異辭,移寫(xiě)異體,故文字多不一致。鄭玄嘗論其事:其始書(shū)之也,倉(cāng)卒無(wú)其字,或以音類(lèi)比方假借為之,趨于近之而已。受之者非一邦之人,人用其鄉(xiāng)言,同音異字,同字異言,于茲遂生矣!
我們看帛書(shū)《易經(jīng)》與傳世本,在文字上歧異甚多,而常音近相假,可知鄭玄之說(shuō)確為深刻之論!
一種世俗流行說(shuō)法,認(rèn)為漢字是象形文字。此說(shuō)始倡于19世紀(jì)西方漢學(xué)家,此輩不懂中華文化,故生此淺妄之說(shuō)。世紀(jì)初的一些中國(guó)學(xué)者亦信從之。此謬說(shuō)流傳多年,積非成是。但實(shí)際上,商周以下,漢字早已脫離象形文字階段。
大約從商代開(kāi)始,假借字(別字)已在漢字使用實(shí)踐中居主導(dǎo)地位!皳(jù)統(tǒng)計(jì),甲骨卜辭中的假借字約占70%,周金文的情況也差不多!雹
①劉文辛《通假概說(shuō)》
漢字不同于西方的拼音字,亦不同于埃及的象形字。漢字是獨(dú)特的形音義綜合文字,而以音義為主,綜合為一個(gè)表達(dá)能力極強(qiáng),信息容量極其豐富的符號(hào)系統(tǒng)。所以我認(rèn)為,漢字既不是拼音文字,亦不是象形文字,而是綜合象形、拼音文字的優(yōu)點(diǎn),而揚(yáng)棄其缺點(diǎn)所發(fā)明的一種信息量最豐富,應(yīng)用上亦最方便屬于第三類(lèi)的文字體系。
(二)
自孔子以下,《易經(jīng)》的經(jīng)文,可以說(shuō)從來(lái)未被真正讀通讀懂過(guò)。因此而引來(lái)浩如煙海的注釋。但基本上
盲人摸象,各以一肢一爪片面之臆測(cè)為說(shuō)。
近人有注帛易者,隨文發(fā)意,肆作臆想。殊不悟帛易、傳世易之經(jīng)文皆源于同一《易經(jīng)》也。其不同,只是記錄之文辭因語(yǔ)言讀音模寫(xiě)之不同,而非本身意義之不同。
有清學(xué)術(shù)大昌,成就在訓(xùn)達(dá)學(xué),但唯獨(dú)易學(xué),成就甚少。
乾卦卦詞“元亨利貞”四字,二千年來(lái)說(shuō)者穿鑿難通。其實(shí),元亨,讀為元享,即大獻(xiàn)享。利貞,即利征,利于征行。貞正征之通用,可參泰否二卦:
“拔茅茹以其匯,征吉!保ㄌ┏趿)“拔茅茹以其匯,貞吉”(否初六)。知道貞可訓(xùn)為征,則坤卦卦詞“利牝馬之貞”,即"例牝馬之征”,即利于騎乘北(母)馬出行,豁然貫通。而此句二千年來(lái)多釋貞為占卜,舊釋“利于以母馬為占卜”,或釋為“正固”,謂“有利于母馬的正固”,舊說(shuō)殊為奇怪而難通。貞字在《易》中多見(jiàn),或借作“占”,或借作“征”,或讀為“直”引申為德、得)。未可一律。推舊之解《易》者往往不究本源,泥于字面文義而作穿鑿附會(huì)之談。浪解奇出,觀(guān)之可笑。
又如賁卦,“賁其趾”,舊說(shuō)或以“責(zé)”為文飾,曰“文飾其腳丫,舍車(chē)而徒步。”殊不料賁乃奔之借字。《詩(shī)·鴉之奔奔》,魯齊兩家詩(shī),“奔奔”均作“賁賁”!盎芷渲骸保幢计渥悖ㄖ)也。
又如需卦。昔人不明需(帛書(shū)作襦)即溽(歸藏)、襦之通假。需于沙即雨之襦于沙。又不明蒙即霧口之假借,困于蒙即困于霧茫。擊蒙即啟蒙,即霧散。種種妄異之說(shuō)獨(dú)多。
此類(lèi)妄說(shuō),在《說(shuō)卦》中已出現(xiàn),到晉人王弼更人癡迷之途。蓋《易經(jīng)》來(lái)源太古,即使我們承認(rèn)《易經(jīng)》之爻辭是周公之所作,則到孔子時(shí)代,也已歷經(jīng)1000年以上。所以孔子時(shí)代即以讀《易》為艱?鬃诱f(shuō):“《尚書(shū)》多淹矣,周易本失也,且又古之遺言焉!保ú瘯(shū)《易經(jīng)》“要篇”)又說(shuō)“假我數(shù)年,五十以學(xué)《易》,可以無(wú)大過(guò)矣。”而到王弼時(shí)代,《易經(jīng)》則流傳已近2000年以上。其古義淹失,而經(jīng)師門(mén)派不同,傳述亦紛歧。甚至明白易解之義,也被曲解妄說(shuō)而導(dǎo)人迷途。如師象辭:“地中有水,師!标懣(jī)?cè)唬骸翱苍诶?nèi),故曰地中有水。師,眾也!卑福瑤熌藵褡种。故云地中有水,濕。陸氏讀師為眾,是根本不通的。陸氏乃三國(guó)時(shí)人,解象已失古義。何況后人乎?幾千年來(lái),語(yǔ)言的變化,方言的混淆,重之誤解的堆積,使得《易經(jīng)》經(jīng)文之真義更加撲朔迷離。蓋《易經(jīng)》之爻辭,本口耳相傳,記錄者記音不記字,故卦名及卦爻辭古文、今文、帛書(shū)各不同。若泥于表層文字之字義求解,必陷無(wú)邊之迷妄。
孫詒讓《札口》序談古書(shū)文字變遷云:“竹帛梨棗,鈔刊屢易,則有三代文字之通假,有秦漢篆隸之變遷,有魏晉正草之混淆,有六朝唐人俗書(shū)之流失,有宋元明校篆之羼改。逵徑而出,多歧亡羊。”
王國(guó)維指出:“詩(shī)書(shū)為人人涌習(xí)之書(shū),然于六藝中最難。以弟之愚暗,于書(shū)所不能解者占十之五,詩(shī)亦十之一二。此非獨(dú)弟所不能解也,漢魏以來(lái)諸大師未嘗不強(qiáng)為之說(shuō)也,然其說(shuō)終不可通。以是知先儒亦不能解也。其難解之故有三:訛闕,一也。古語(yǔ)與今語(yǔ)不同,二也。古人頗用成語(yǔ),其成語(yǔ)之意義,與其中單語(yǔ)之意義又不同,三也!
清焦循著《周易假借論》指出:“近者學(xué)《易》十許年,悟得此例引申之妙。乃知彼此相借,全為《易》辭而設(shè),假此以就彼處之辭,亦假彼以就此處之辭!麟S其文其聲貫,而聲近則以借相通!睏顦(shù)達(dá)論《尚書(shū)》云:“《尚書(shū)》文字博奧,讀者每苦其難通,深求其苦,實(shí)以通假字多,不易得其本字耳。茍得其字,未嘗不明白易解也!边@一道理,應(yīng)用于《易經(jīng)》亦然耳。
(三)
訓(xùn)治學(xué)——漢語(yǔ)語(yǔ)源考古學(xué)的重要原理是以聲音,即以自然語(yǔ)言作為尋繹文字語(yǔ)義的根本,以聲求義,以義理形。而不是以字形為本原,據(jù)字形而求義。錢(qián)大昕云:“古人訓(xùn)詁,寓于聲音。字各有義,初無(wú)虛、實(shí)、動(dòng)、靜之分。好惡異義,起于葛洪《字苑》,漢以前無(wú)此分別也!保ā妒{齋養(yǎng)新錄》)
清儒王引之云:
“訓(xùn)詁之要,在聲音不在文字。聲之相近者,義每不甚相遠(yuǎn)!保ā督(jīng)義述聞》)
清儒戴震指出:
“疑于義者,以聲考之。疑于聲者,以義正之!
王念孫云:
“凡疊韻之字,其意即存乎聲,求諸其聲即得,求諸其文則惑!
章太炎云:
“治小學(xué)者,在于比次聲音,推跡故訓(xùn),以得語(yǔ)言之本!
鄧廷楨說(shuō):
“古雙聲疊韻之字,隨物名之隨事用之,泥于其形則齟齬不安,通乎其聲則明辨以析!薄罢f(shuō)經(jīng)者不求之于聲,而泥于形以詁義,鮮有不紆曲者也!保ā峨p硯齋筆記》)
《帛書(shū)》64卦及8純卦多與傳世本不同卦名,表明以往根據(jù)傳世本表面字義對(duì)卦名的考釋多不足信。蓋卦名之義在聲義不在文字。不可根據(jù)文字之形而泥之也。這一訓(xùn)詁學(xué)的根本方法,即:循義辯音,以音統(tǒng)形,是清代訓(xùn)估語(yǔ)言學(xué)者勘讀古籍的秘鑰,也是本書(shū)重新研治及解譯《易經(jīng)》的根本之方法。
轉(zhuǎn)引自《何新論壇》(網(wǎng)址: www。hexinchina。com)