網(wǎng)站首頁(yè)
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級(jí)職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會(huì)議
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
期刊首頁(yè)醫(yī)學(xué)論文經(jīng)濟(jì)管理高等教育計(jì)算機(jī)期刊中小學(xué)論文建筑論文體育期刊英語(yǔ)論文農(nóng)業(yè)論文
北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|寧夏|內(nèi)蒙古
河南|四川|重慶|貴州|云南|遼寧|吉林|廣東|廣西|海南|陜西|甘肅|新疆|青海|黑龍江|兵團(tuán)
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 期刊大全 > 英語(yǔ)期刊 > 雜志見刊 > 正文:《上海翻譯雜志》2007年02期
    

上海翻譯

來(lái)源:/qikan/upload/201605/0idrgcgoqwz(gydjdsj.org.cn).jpg 更新:2016/6/6 專業(yè)論文發(fā)表流程
  • 我國(guó)早期的翻譯學(xué)——簡(jiǎn)評(píng)蔣翼振的《翻譯學(xué)通論》(1927年版)

    方夢(mèng)之;
  • 對(duì)當(dāng)前翻譯研究幾個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題的思考

    王宏;
  • 功能翻譯理論對(duì)應(yīng)用翻譯的啟示

    賈文波;
  • 譯者主體性的發(fā)揮——制約中的能動(dòng)

    吳志芳;邱棠;
  • 實(shí)用文體偽翻譯現(xiàn)象研究

    劉建剛;張艷莉;
  • 金融語(yǔ)篇中的名詞化現(xiàn)象及其翻譯

    陳黎峰;
  • 翻譯的正確性與語(yǔ)用適合性

    徐偉彬;
  • 商務(wù)翻譯中基于網(wǎng)絡(luò)搜索的詞語(yǔ)篩選

    趙會(huì)軍;
  • 法律語(yǔ)言“四字結(jié)構(gòu)”的特點(diǎn)及其漢英翻譯策略

    海燕;
  • 格式塔理論對(duì)翻譯教學(xué)的啟示

    潘衛(wèi)民;李巍;
  • “拉力賽”、“托老所”、“拉動(dòng)”等漢語(yǔ)新詞的英譯——從借用的角度談《

    金其斌;
  • 從“麥琪”談翻譯中語(yǔ)言和文化的排異性

    張經(jīng)浩;
  • 語(yǔ)言的不可譯性與文化的不可譯性比較

    田慶芳;
  • 認(rèn)知環(huán)境與漢英翻譯

    耿智;郭九林;
  • 記我國(guó)最早的翻譯學(xué)!魉囊酿^考察

    任萍;
  • 翻譯史研究的史料拓展:意義與方法

    王建開;
  • 老舍與翻譯

    孫坤;
  • 《中國(guó)譯學(xué)辭典》詞條選登

    楊自儉;郭建中;王宏印;陳剛;賀顯斌;黃立波;陳偉;方夢(mèng)之;
  • 論《史氏漢英翻譯大詞典》的釋義

    曾東京;丁青;
  • 試論英漢·漢英科技辭典的編譯要旨

    李興福;
  • 《英雄》 論文QQ81995535 英文字幕翻譯策略探析

    紀(jì)鳳菊;宋繼平;
  • 復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院2007年舉辦第二屆“優(yōu)萌杯”翻譯競(jìng)賽

  • 沒(méi)有熱點(diǎn)文章
  • 沒(méi)有推薦文章
  • 關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠(chéng)聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學(xué)論壇 - 醫(yī)學(xué)博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
    醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
    浙ICP備12017320號(hào)
    百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證