外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)
第二語(yǔ)言聽(tīng)力理解中的詞義推斷研究
蔡薇;吳一安;主題性:整體回指關(guān)系體現(xiàn)出的一種篇章屬性
王軍;英語(yǔ)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)標(biāo)注研究綜述
陳莉萍;從皮爾士的符號(hào)學(xué)看符號(hào)的意義
王微萍;不及物動(dòng)詞及物性結(jié)構(gòu)的多維分析
周?chē)?guó)輝;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的功能及其體現(xiàn)模式——中文報(bào)章中英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的功能分析
王瑾;商務(wù)英語(yǔ)電子郵件體裁分析
李俊儒;我國(guó)英語(yǔ)交際法教學(xué)之若干問(wèn)題再思考
孫鳴;日語(yǔ)高年級(jí)聽(tīng)說(shuō)課中影視教材的導(dǎo)入
宮偉;初任期外語(yǔ)教師的教學(xué)問(wèn)題研究:生存關(guān)注
于蘭;英漢語(yǔ)“喜悅”情感隱喻認(rèn)知對(duì)比分析
陳家旭;葉芝的象征主義與文學(xué)傳統(tǒng)
蒲度戎;《麥克白》中莎士比亞憂(yōu)患意識(shí)解讀
楊麗;從對(duì)外宣傳翻譯原則范疇化看語(yǔ)用翻譯系統(tǒng)理論建構(gòu)
曾利沙;論話(huà)語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)WELL語(yǔ)用功能在英譯漢中的再現(xiàn)
吳勇;鄭樹(shù)棠;文化取向與翻譯策略——《浮生六記》兩個(gè)英譯本之比較
黎土旺;語(yǔ)法銜接在英漢互譯中的差異與處理
趙春華;簡(jiǎn)單句的隱性因果功能 論文QQ81995535 與翻譯研究
熊力游;語(yǔ)言符號(hào)任意性和象似性:相互排斥還是相互依存?——與王寅先生商榷
張紹杰;張延飛;中國(guó)外國(guó)語(yǔ)類(lèi)核心期刊《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》稿約