3 文稿的撰寫要求
3.1 文題:應(yīng)簡明確切地反映論文的特定內(nèi)容,不宜用副標(biāo)題,一般不超過25字,盡量不用代號(hào)或人們不太熟悉的縮寫等。
3.2 作者署名和工作單位:作者應(yīng)是參與研究工作并能解答文中問題、對(duì)文稿內(nèi)容負(fù)責(zé)者,是論文的法定權(quán)人和責(zé)任者。作者署名的次序應(yīng)按其對(duì)論文的貢獻(xiàn)大小排列。作者名后加用圓括號(hào),括號(hào)內(nèi)注明作者單位,要用全稱,并注明所在。ㄗ灾螀^(qū))、城市(縣)名及郵政編碼。作者如來自多個(gè)單位,則在第一作者名字的右上角標(biāo)注1,其他單位作者按順序在其名字的右上角標(biāo)注2或3等,并分別將單位名稱按數(shù)字順序排列,且在各單位名稱前加注相應(yīng)數(shù)字(參見本刊2013年各期實(shí)例)。
3.3 摘要及關(guān)鍵詞:中、英文摘要約150字左右(綜述文章可不用英文摘要和關(guān)鍵詞)。摘要按結(jié)構(gòu)式撰寫,即包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論(參見本刊2013年各期實(shí)例)。關(guān)鍵詞3~8個(gè),應(yīng)從文題、摘要、正文中選取與本文研究或討論的中心問題有關(guān)的和必要的詞,盡可能用醫(yī)學(xué)主題詞表上的規(guī)范詞。
3.4 正文:應(yīng)盡量減少層次,一般不宜超過3層。層次的數(shù)字序號(hào)后不用黑點(diǎn),但要空1個(gè)字。格式如下:
△△△△(頂格)
1 △△△△(頂格)
1.1 △△△△(頂格)
1.1.1 △△△△(頂格)
3.5 前言:一般勿超過300字,應(yīng)概述主題的理論依據(jù)、研究思路、實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)及國內(nèi)外現(xiàn)狀,并明確提出本文之目的。
3.6 藥物、試劑、動(dòng)物、植物、主要儀器及其他材料:應(yīng)說明來源、規(guī)格或型號(hào)等。藥學(xué)有關(guān)名詞以《中國藥典》(2010年版)、《化學(xué)名詞》(科學(xué)出版社)為準(zhǔn)論.文.服.務(wù).QQ:81995535。藥名采用“國際非專有藥名”(International nonproprietary names,INN),以《中國藥品通用名稱》(國家藥典委員會(huì)辦公室)為準(zhǔn)。國家食品藥品監(jiān)督管理總局批準(zhǔn)的新藥,則用批準(zhǔn)的藥名。其他名詞以全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)審定公布的為準(zhǔn)。少用代號(hào),盡量不用商品名。藥名寫在劑量前面。不常見的藥名或首次出現(xiàn)的藥名,宜注上英文名。
3.7 方法:凡文獻(xiàn)已有報(bào)道的方法,一般可引用文獻(xiàn)。對(duì)新的或有實(shí)質(zhì)性改進(jìn)的方法要寫明改進(jìn)處。如系自己創(chuàng)新的方法,則宜詳述,以便別人重復(fù)。
3.8 計(jì)量單位及符號(hào):量和單位的規(guī)范使用、書寫可參閱人民軍醫(yī)出版社的《法定計(jì)量單位在醫(yī)學(xué)上的應(yīng)用》(第3版)等書籍。計(jì)量單位一律采用以國際單位制單位為基礎(chǔ)的“中華人民共和國法定計(jì)量單位”(簡稱法定單位)。請(qǐng)參閱《量和單位》(中國標(biāo)準(zhǔn)出版社)。例如,量符號(hào)均應(yīng)使用斜體:m(質(zhì)量),t(時(shí)間),V(體積),n(物質(zhì)的量),d(相對(duì)密度),Ar(相對(duì)原子質(zhì)量),Mr(相對(duì)分子質(zhì)量)等。圖、表中的量和單位應(yīng)量符號(hào)在前,單位符號(hào)在后,其間以加逗號(hào)的方式表示。如“λ,nm”即表示以nm為法定單位的波長。物質(zhì)的量濃度分別以mol/L、mmol/L、μmol/L、nmol/L等表示。在單位或者組合單位內(nèi)一般使用斜線間隔,不宜將斜線、負(fù)指數(shù)冪或漢字混用表示,且最多只能有1條斜線;當(dāng)分母中有多個(gè)單位時(shí),加括號(hào)表示。如“mg/(kg·d)”不應(yīng)表示為“mg/kg/d”“mg·kg-1·d-1”“mg·kg-1/d”“每日mg/kg”或“每千克mg/d”;又如“IC50,mol·L-1”應(yīng)表示為“IC50,mol/L”;再如“AUC0-∞,mg·h·L-1”應(yīng)表示為“AUC0-∞,mg·h/L”等。原mL、μL等均統(tǒng)一以ml、μl等表示(參見《中國藥典》),僅L(升)維持大寫。另外,表示范圍的浪紋線(~)前后兩數(shù)值中的%、‰等均應(yīng)同時(shí)寫出,不能省略前者只寫后者,如3%~5%(不能寫成3~5%)等;英文中不宜使用波紋線,表示范圍時(shí)以連字符“-”代替。
3.9 國際代號(hào)與縮寫:文中盡可能采用國際代號(hào)與縮寫,例如:2分鐘2 min,4天4 d,雌性♀,雄性♂,國際單位IU,概率P,紫外UV,均數(shù)ˉx,靜脈注射iv,腹腔注射ip,肌肉注射im,皮下注射sc,腦室內(nèi)注射icv,動(dòng)脈注射ia,口服po,灌胃ig,等等。
3.10 放射性核素或元素:元素符號(hào)均用正體且首字母大寫,核子數(shù)標(biāo)在元素符號(hào)的左上角;元素、離子或基團(tuán)的化合價(jià)應(yīng)標(biāo)在右上角,且應(yīng)數(shù)字在前,表示正負(fù)化合價(jià)或陰陽離子的“+”或“-”在后,如Mg2+(不用Mg++,Mg+2),PO3-等。
3.11 標(biāo)點(diǎn)符號(hào):應(yīng)正確使用并書寫清楚,以《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)——標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》(GB/T15834-2011)為準(zhǔn)。每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)占1格,破折號(hào)“——”占2格,連接號(hào)“-” 占1/4格,半字線“-”占半格,浪紋“~”占1格;比號(hào)“﹕”居中寫在格內(nèi),冒號(hào)“:”靠近字的下端,寫在下一格1/4格內(nèi)。
3.12 數(shù)字:文中凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字且很得體的地方,均宜使用阿拉伯?dāng)?shù)字。公歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)刻和各種計(jì)數(shù)與計(jì)量,均用阿拉伯?dāng)?shù)字。年份不能簡寫,如1989年不能寫成89年。避免出現(xiàn)“今年”“明年”等字樣。多位阿拉伯?dāng)?shù)字不宜移行。小數(shù)點(diǎn)前或后若超過4位數(shù)(含4位),應(yīng)從小數(shù)點(diǎn)起向左或右每 3位空1/4格,而不用逗號(hào)間隔,如: 8473.23357應(yīng)寫成8 473.233 57,而不寫成8,473.233,57。純小數(shù)必須寫出小數(shù)點(diǎn)前定位的“0”。數(shù)值的有效數(shù)字應(yīng)全部寫出,如“0.400,0.300,2.350”不能寫成“.4,.3,2.35”。
3.13 圖和表:圖表應(yīng)少而精,不可與文字重復(fù)。照片(僅限黑白)應(yīng)清晰,對(duì)比度適宜。圖應(yīng)有圖序和中、英文圖題,圖題居中排在圖的下方。如有2個(gè)以上的插圖,圖序應(yīng)連續(xù)編號(hào);如只有1個(gè)插圖,則編號(hào)為圖1。圖題應(yīng)簡短準(zhǔn)確,末尾不加句號(hào)。圖序與圖題間應(yīng)空1格(如有圖注,也應(yīng)附上英文翻譯,并置于中文圖注下方)。坐標(biāo)圖的縱、橫坐標(biāo)的量和單位符號(hào)應(yīng)盡量齊全,并分別置于縱、橫坐標(biāo)的外側(cè),一般居中排列。橫坐標(biāo)標(biāo)目的著錄自左而右,縱坐標(biāo)標(biāo)目的著錄自下而上(縱坐標(biāo)右側(cè)著錄與左側(cè)同)。表應(yīng)寫明表序及中、英文表題,表題居中排在表的上方論.文.服.務(wù).QQ:81995535。如有2個(gè)以上的表格,表序應(yīng)連續(xù)編號(hào);如只有1個(gè)表格,則編號(hào)為表1。表題應(yīng)簡明,末尾不加句號(hào),表序與表題之間空1格。表的結(jié)構(gòu)應(yīng)簡潔,具有自明性。表格須用Word繪制,采用三線式,兩端開口。表中參量應(yīng)標(biāo)注單位。表內(nèi)數(shù)字盡量上下對(duì)齊。相鄰欄內(nèi)的數(shù)字或內(nèi)容相同時(shí),不能用“同上”“同左”“″”或其他類似用詞或符號(hào)表示,而應(yīng)一一標(biāo)注。表內(nèi)空白代表未測或無此項(xiàng),“-”可代表未發(fā)現(xiàn)(需在正文或表注中說明),“0”代表實(shí)測結(jié)果為零。表內(nèi)的數(shù)據(jù)應(yīng)書寫清楚,并需反復(fù)核對(duì),確保無誤。表中所需說明的事項(xiàng),可用簡練的文字附注于底線下方,且一并附上英文表注。表應(yīng)放在文中的相應(yīng)位置,不要集中于文后。