北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語復(fù)習(xí) > 正文:2016英語單詞復(fù)習(xí):熟詞僻意
    

2016考研英語單詞復(fù)習(xí):你不知道的熟詞僻意

英語單詞:你不知道的熟詞僻意

要問所有考研的小伙伴們學(xué)英語什么最難,相信多數(shù)小伙伴都會說單詞最難,因為單詞意思那么多,背了還老忘,還有一些小伙伴會說,其實背單詞還不算最難的,難的是有好多單詞明明背了它的含義,可是到了具體的文章里發(fā)現(xiàn)又不認(rèn)識了,一看翻譯,發(fā)現(xiàn)根本不是自己背的那個意思,這就是我們常說的單詞的熟詞僻意,即熟悉的單詞的比較生僻的含義,或者說是這個單詞在具體語境下的引申義。下面,老師就來和大家說一些我們不知道的熟詞僻意。

2014年1月考研英語閱讀理解第一篇首段中有這樣一句話Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit.“只有失業(yè)者帶著簡歷來到求職中心,上網(wǎng)注冊求職,并且開始找工作時,他們才有資格得到‘benefit’”這里的benefit本意是“利益;好處”,可是在這篇文章這個語境中,把它理解為“利益;好處”顯然是不合適的,而應(yīng)該是它的熟詞僻意“救濟金;補貼”。而這個詞貫穿整個這篇文章,是很關(guān)鍵的一個詞醫(yī)學(xué)全在線gydjdsj.org.cn,很多考生沒有理解這個詞的這個含義,導(dǎo)致整篇文章在說什么一直搞不清楚,這樣去做題,準(zhǔn)確率一定不會太高。同樣是這篇文章中還有這樣一個詞....and subsidises laziness, “subsidise”本意是“資助,補助”,但是這里卻是“滋長,助長”的意思。本文中還有一句...you are now excluded from the work environment that offers purpose and structure in your life. “structure”大家都認(rèn)識”結(jié)構(gòu),構(gòu)造,建筑物”的意思,可是在這句話中,它卻是“規(guī)劃”的意思,“你已經(jīng)被排除在能為你提供人生目標(biāo)和規(guī)劃的工作環(huán)境之外”。

再比如說“l(fā)ate”這個詞,大家都熟悉,是“晚的;遲的;最近的”意思,可是97年第四篇閱讀理解中At the core of this debate is chairman Gerald Levin, 56, who took over for the late Steve Ross in 1992. “l(fā)ate”表示“已故的”,如果考生不了解late的這個意思,也選不出Steve Ross is no longer alive這個正確答案。

97年第三篇閱讀理解中Dependence is marked first by an increased tolerance ...“tolerance”本意是“忍受;容忍”,在這里它的意思卻是“耐藥性”。

07年第三篇閱讀理解中This “added-worker effect” could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times.這里“weather”并不是“天氣”的意思,而是“度過,克服”的意思,“度過艱難時期”。再例如“game”這個詞,所有人都知道是“游戲,比賽”的意思,但是06年第三篇閱讀中The large, slow-growing animals were easy game, and were quickly hunted to extinction。這里的“game”就是“獵物”的意思,“大型的、生長緩慢的動物很容易成為獵物,所以被迅速獵殺直至滅絕”。

以及在10年的翻譯第48題中these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on “worthless” species.“game”又有“種群”的意思,“這些生物殺死體弱者來保持種群的健康,或者它們僅僅捕食“沒有價值”的物種”。同樣醫(yī).學(xué).全.在.線gydjdsj.org.cn,還有很多我們都非常熟悉的單詞比如school,claim,support等等,雖然常見,但是在具體的語境里卻有很多不同的含義,需要考生具備一定的推理隱身能力,能夠根據(jù)單詞的基本含義,結(jié)合具體語境,推理引申出一些單詞的熟詞僻意或者引申義。

往往考研英語考查的熟詞僻意都是一些最基本的詞匯,即我們初高中就認(rèn)識的單詞,這就要求考生在記憶單詞時,要有所區(qū)別對待,這部分?疾槭煸~僻意的詞匯,要把所有詞義都記下來,以及在平時做題過程中,善于總結(jié)歸納,把遇到的熟詞僻意都記下來,做個有心人!

2015年考研調(diào)劑信息專題指導(dǎo)

歷年考研復(fù)試全國錄取分?jǐn)?shù)線

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號