北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國(guó)醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國(guó)|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語(yǔ)復(fù)習(xí) > 正文:考研英語(yǔ)作文范文之大學(xué)生就業(yè)
    

2012考研英語(yǔ)作文范文之大學(xué)生就業(yè)

大學(xué)生就業(yè)

大學(xué)生就業(yè):放低姿態(tài)、平常心做人

  思路點(diǎn)撥

  在畫中,一位正在找工作的年輕女孩,毫不猶豫地拒絕了一份服務(wù)崗位的工作,不屑一顧地說:“伺候人的工作我不干”。這幅圖表明,很多年輕人找工作時(shí),眼光過高,不切實(shí)際,沒有用平常心對(duì)待就業(yè)問題。實(shí)際上,可以先就業(yè)后擇業(yè)。所以這篇圖畫作文可以這樣創(chuàng)作:

  第一段:描述圖畫;第二段:兩個(gè)角度分析這種現(xiàn)象的原因:志存高遠(yuǎn),不愿意從底層做起;好逸惡勞;第三段:建議措施:教育年輕人要腳踏實(shí)地;根除好逸惡勞的思想。

  思維拓展

  關(guān)于平常心態(tài)做人、腳踏實(shí)地的話題還可以有很多,例如城市選擇問題、院校報(bào)考問題、專業(yè)選擇問題、股市問題,均可以從這個(gè)角度出發(fā),進(jìn)行展開論述。請(qǐng)參考下圖:

高分范文

  As is vividly depicted by the drawing above, the job-hunting girl refuses a service post without any hesitation, complaining that she will never take a job of serving others①. At the same time she is wondering why finding a promising job is so difficult in modern society②。

  This phenomenon can easily be found anywhere in our daily life③, especially on campus. On the one hand, many job-seekers are reluctant to take jobs that they consider to be humble and trivial, such as being a secretary or an assistant, because they have great ambitions and they only want to ride on the peak of success. What is amazing is that they are not conscious that ambition is to be achieved step by step④. On the other hand, wanting to gain more but pay less, both the jobless and graduating students aspire to seek a job that is well-paid, relaxed and comfortable. This kind of “no work, all play” attitude toward life can be destructive to both personal and social development. We should not look down upon service industry, the third industry, because it does provide us with many employment opportunities and positions⑤。

  Therefore, it is high time that we took effective measures to improve the current situation. For one thing, an education campaign should be launched to popularize the idea that “the longest journey starts with a single step” and to cultivate a down-to-earth attitude toward life. For another, the tendency of being lazy must be eradicated from the mind of the young. Only in this way can people realize their value of life better and can unemployment rate be reduced and thus can social harmony be achieved⑥。

  佳作妙譯

  正如上面的漫畫所示,這個(gè)找工作的女孩毫不猶豫地拒絕了一個(gè)服務(wù)崗位,她還抱怨一直找不到工作。同時(shí)她還納悶為什么在如今找個(gè)有前途的工作這么難。

  這種現(xiàn)象在我們的生活中隨處可見,尤其在校園里更加明顯。一方面,很多求職者不愿意從事秘書或助理等工作,他們認(rèn)為這些是卑微且無(wú)足輕重的。他們有更大的抱負(fù),想直接登上成功的頂峰。可是他們沒有意識(shí)到理想抱負(fù)是需要一步一步實(shí)現(xiàn)的。另一方面,很多失業(yè)者和畢業(yè)生都想少勞多得,想得到一份輕松舒適而且薪水不菲的工作。這種“好逸惡勞”的生活態(tài)度對(duì)個(gè)人和社會(huì)的發(fā)展都是很不利的。我們不應(yīng)看不起服務(wù)業(yè),第三產(chǎn)業(yè),因?yàn)樗_實(shí)為我們提供了很多工作機(jī)會(huì)和職位。

  因此,采取一些必要措施來改善這種情況已經(jīng)是當(dāng)務(wù)之急。一方面,應(yīng)該發(fā)起一場(chǎng)教育運(yùn)動(dòng)來普及這種“千里之行,始于足下”的理念和腳踏實(shí)地的生活態(tài)度。另一方面,要把懶惰的思想從青少年的思想中根除。只有這樣人們才能更好地實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值,才能讓失業(yè)率大幅下降,才能實(shí)現(xiàn)社會(huì)和諧。

  名師點(diǎn)評(píng)

 、 complaining that she will never take a job of serving others: 伴隨狀語(yǔ)。

 、 why finding a promising job is so difficult in modern society: 這個(gè)句子充當(dāng)了整個(gè)句子的賓語(yǔ),叫做賓語(yǔ)從句。

  特殊疑問詞why, what, when等引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句必須使用正常的陳述語(yǔ)序,不得使用主謂倒裝的形式。

  例如,這句就不能寫成:why is finding a promising job so difficult in modern society?finding a promising job是主語(yǔ)。is是系動(dòng)詞。

  再如:I don’t know what his name is。

  絕對(duì)不能寫成:I don’t know what is his name。

 、 2008年真題閱讀選項(xiàng)中的句子。

  原句為:Political compromises are easily found throughout the U. S. history。

  稍加改動(dòng),變成了一個(gè)個(gè)性化的句子引入第二段內(nèi)容的模板,雖然沒有華麗的辭藻,但是非常精彩和純正。

 、 be conscious that: 意識(shí)到,that后邊必須接完整的主謂賓結(jié)構(gòu)。

  這個(gè)表達(dá)等同于be aware that,可以進(jìn)行同意替換。

  此外:be conscious of 和be aware of 在意思上也等同于這兩者,表示意識(shí)到。

  但是:be conscious of 和be aware of后邊要接單詞或者短語(yǔ),一般不能加句子。

 、 the third industry: 第三產(chǎn)業(yè),是service industry(服務(wù)業(yè))的同位語(yǔ)。

  同位語(yǔ)其實(shí)一般都是廢話,等同于前面的詞。

  巧妙地使用同位語(yǔ),可以把單調(diào)的句子變得錯(cuò)落有致、抑揚(yáng)頓挫。

  it does provide us with: does在句中表強(qiáng)調(diào),翻譯成“確實(shí)”。

 、 Only in this way can… realize… and can… be… and thus can… be…:排比句,短促有力,氣勢(shì)強(qiáng)大,使得對(duì)未來的展望顯得信心十足!

  普通的被考生用爛了的這個(gè)句型:Only in this way can we live in a harmonious society,被本文的作者巧妙地改寫成了一個(gè)精彩的排比句。

  這樣的作文,怎么能不得高分呢!

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)